ترجمة "مولعا بدلا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اننى لست مولعا بثرثرة الأطفال | I'm not fond of the prattle of children. |
كنت مولعا الدكتور السون، ليست لك | You're fond of Dr. Elson, aren't you? |
أنت تعلمين أننى مولعا جدا بك | You know I'm very, very fond of you. |
وكانت قدمي تجميد ، لكنني كنت مولعا به. | My feet were freezing, but I was fond of him. |
والسقف. وكان مولعا بشكل خاص تتدلى من السقف. | He was especially fond of hanging from the ceiling. |
'هل أنت ما كنت مولعا من من الكلاب | 'Are you are you fond of of dogs?' |
نعم, جينكنز كان دائما مولعا بأموال السيد رينديتش | Oh, yes, Jenkins was always interested in Mr. Rinditch's money. |
كيف مولعا هي في العثور على الاخلاق في شيء! | 'How fond she is of finding morals in things!' |
كيف على الأرض هل تعلم انه كان مولعا الطيور | How on earth did you know that he was fond of birds? |
انها ليست مولعا بنوايا ايلي لمساعدة المزيد من الأفراد من الشركات الكبرى. | She is not fond of Eli's intentions of helping more individuals than major corporations. |
أيضا كان الجميع بالرعب التفكير في فتاة صغيرة لا أحد كان مولعا. | Everyone was too panic stricken to think of a little girl no one was fond of. |
حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده | It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. |
وقال انه منها انه كان مولعا. هل نذهب ونرى تلك الورود أخرى الآن | My rheumatics has made me too stiff in th' joints. |
كنت مولعا بصناعة السيارات في كل جوانب حياتي, وطوال ال 30 عاما الماضية, | I've been involved with the auto industry my entire life, and for the past 30 years, |
أنت تعرف كيف مولعا جدا من كنت أنا، كم كنت تعني بالنسبة لي. | You know how very fond of you I am, how much you mean to me. |
جيفيس ، قلت ، لأنني ابن مولعا للرجل ، وتريد أن تفعل له بدوره جيدا عندما أستطيع ، | Jeeves, I said, for I'm fond of the man, and like to do him a good turn when I can, |
وبالتالي قد كنت مولعا جدا بهذا الرسام والذي عاش واشتغل في القرن الخامس عشر. | And I've always been very fond of this painter who lived and worked in the 15th century. |
كان لوبيتز عداءا مولعا وركض نصف الماراثون فرانكفورت في عام 2011 و 2012 و 2013. | Lubitz was a keen runner and ran the Frankfurt half marathon in 2011, 2012 and 2013. |
ووفي الحقيقة أنا أحب كثيرا هذا الشخص,ولطالما كنت مولعا به منذ أن كنت صغيرا | I've been in love with this guy since I was a kid. |
على الرغم من العطاءات لطبيعة مولعا رثاء لنا جميعا ، ولكن الدموع هي طبيعة العقل فرح. | For though fond nature bids us all lament, Yet nature's tears are reason's merriment. |
لطالما كنت مولعا بك يا لوري لكن... بوجود كل هذه المشاكل بشأن ديبي و إيثان | Gosh, Laurie, I've always been fond of you, but with all this trouble with Debbie and Ethan, I... |
كان لديها الكثير في مكان كانت مولعا ، وهو احبت' م مثل ما كان الأطفال أو الحناء. | She had a lot in a place she was fond of, an' she loved 'em like they was children or robins. |
وكان الملك مولعا جدا منه في 1578 وأصر على أخذه إلى أفريقيا في الحملة ضد ملك المغرب . | The king was very fond of him and in 1578 insisted on taking him to Africa in the expedition against the king of Morocco. |
ويسكي، بدلا من لحوم البقر الحلي بدلا من البطانيات | Whiskey, but no beef. Trinkets instead of blankets. |
بدلا منه . | Instead? |
بدلا من etc. | etc. |
بدلا من كلماتي | You are still the same. |
بدلا من ماذا | For what? |
بدلا من ذلك... | Instead... |
بدلا من الموت | Rather than death. |
الرعاة التعساء بدلا ... | Of miserable shepherds, to that... |
انهم مولعا بشكل مخيف بقطع رؤوس الناس هنا ، ويتساءل العظيم هو ان هناك اي غادر أحد على قيد الحياة! | They're dreadfully fond of beheading people here the great wonder is, that there's any one left alive!' |
حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده لزيارة آثار حاضرة قديمة توجد في محيط مخيمهم. | It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. |
بالولادة وبالاختيار, كنت مولعا بصناعة السيارات في كل جوانب حياتي, وطوال ال 30 عاما الماضية, عملت في شركة فورد للسيارات. | By birth and by choice, I've been involved with the auto industry my entire life, and for the past 30 years, I've worked at Ford Motor Company. |
وأوصى بتعلم اللغات الحديثة بدلا من اللغات الكلاسيكية والتاريخ الحديث بدلا من القديم. | He recommended modern languages instead of classical languages and modern rather than ancient history. |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | If We pleased We could have put angels in place of you as trustees on the earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | And if We willed , We could have established angels on the earth instead of you . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | Had We willed , We would have appointed angels among you to be successors in the earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | And had We willed We could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | And if it were Our Will , We would have destroyed you ( mankind ) all , and made angels to replace you on the earth . Tafsir At Tabari , Vol 25 , Page 89 . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | Had We willed , We would have made of you angels to be successors on earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth . |
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . | Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth . |
عمليات البحث ذات الصلة : بدلا بدلا - فيما مولعا - حتى مولعا - مولعا الحياة - العقارات مولعا - مولعا جدا - مولعا حقا - أرشيفية مولعا - مولعا ارتفاع - مولعا السفر - مولعا الرياضية - كان مولعا - الاعتقاد مولعا - رغبات مولعا