ترجمة "موقوتة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ticking Bomb Timed Timer Tick

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قنبلة موقوتة تدق في منطقة الساحل موسيقى
A time bomb is ticking in the Sahel Music
لندن ــ إن بعض الأفكار الجميلة أشبه بلعبة بريئة تحتوي على قنبلة موقوتة.
LONDON Some fine ideas are rather like a beautiful object with a time bomb inside.
وي قال إن الحالة الراهنة في دارفور قنبلة موقوتة قد تنفجر في أي لحظة.
Save the Children has now had four aid workers killed in Darfur, and aid groups are pulling back.
موقوتة تقترب بسرعة من اﻻنفجار، وأعتقد أن مسؤوليتنا هـــي نــزع فتيل هذه القنبلة
Ours, I believe, is the responsibility to defuse this time bomb.
اذا كان هناك اضرار ، وطرح عليه في القانون ، وذهب على قائمة موقوتة في
If there's damage done, put it down in the bill, and he went on ticking a list in the exercise book before him.
لأن حقوق النشر وبراءات الاختراع والعلامات المسج لة وجميع الحلول المؤقتة الأخرى هي قنابل موقوتة
Because copyrights, patents, trademarks, and all the other ephemeral concepts of ownership are a time bomb.
هذه المشكلة التي زرعها اﻻستعمار ظلت قنبلة موقوتة وشوكة في خاصرة السودان حتى قبل استقﻻله.
This problem which was engineered and buried in our soil by colonialism has been a time bomb and a thorn in the side of Sudan since before its independence.
وفي ضوء المخاطر الديموغرافية المتوقعة من استحقاقات المعاشات التقاعدية، فربما تحول الأمر برمته إلى قنبلة موقوتة.
In view of the foreseeable demographic risks from pension entitlements, a time bomb may now have been set ticking.
وما كانت لتفلح في منع تخمة الادخار العالمي من التحول إلى قنبلة موقوتة بالنسبة للاقتصاد العالمي.
Neither would it have stopped the global saving glut from turning into a ticking time bomb for the world economy.
وإذا ما صمدت هذه الفكرة فإن الأقليات الروسية من البلطيق إلى القرم قد تشكل قنابل زمنية موقوتة.
If this idea stands, Russian minorities from the Baltic to the Crimea may turn out to be ticking time bombs.
هذه محارة تستطيع أن تجدها في المياه هنا. والخيوط التي تمسكها بصخرة موقوتة.. لسنتين تحديدا ، ثم تبدأ بالذوبان.
That's a mussel you can find in the waters out here, and the threads holding it to a rock are timed at exactly two years, they begin to dissolve.
هذه حالة من حاﻻت quot العدوان المؤجل quot تحمل قنابل موقوتة متناثرة على نسق مجهول ﻻ يرى بالعين المجردة.
This is a case of quot delayed aggression quot , with time bombs scattered in an unknown pattern invisible to the naked eye.
لكن دخول العمال غير المهرة تعجز عن ملاحقة النمو الاقتصادي الكلي، والآثار الاجتماعية المترتبة على ذلك تعد بمثابة قنبلة موقوتة.
But unskilled workers incomes are not keeping pace with overall economic growth, and the resulting social strains are a ticking bomb.
وقد انتشرت هذه العلل متجاوزة ثغرة التنمية الكبرى، وهي بمثابة نداء صارخ لليقظة وقنبلة موقوتة، علينا جميعا أن نحاذر منها.
Those ailments have spread beyond the boundaries of the great development divide and serve as a stern wake up call and a ticking bomb for us all to heed.
وفي أفغانستان، إن اﻷلغام )السيد فرهادي، أفغانستان( التي لم تنفجر بعد، وهي قنابل موقوتة حقيقية، هي مكائن لصنع مشوهين ومعوقين.
In Afghanistan, unexploded mines, which were veritable time bombs, were machines for producing disabilities and mutilations.
فالحالة الاقتصادية، كما وصفها هذا الصباح الممثل الخاص للأمين العام، يمكن أن تكون قنبلة موقوتة وينبغي نزع فتيلها بأسرع ما يمكن.
The economic situation, as painted this morning by the Special Representative to the Secretary General, could be a ticking bomb and should be diffused as soon as possible.
في نفس الوقت قامت الطائرات اﻻسرائيلية باطﻻق صواريخ وقنابل موقوتة جنوبي سد الليطاني مما أدى إلى حركة نزوح كثيف من المواطنين.
At the same time, Israeli aircraft fired missiles and dropped time bombs to the south of the Litani dam, causing large numbers of the inhabitants to flee the area.
يقوم رينتشارد بمساعدتها مع اثنين آخرين ليهربوا من المدينة التي وضع بها قنابل موقوتة في اماكن محددة، لتنفجر في غضون 24 ساعة .
Renchard is forced to aid her and two others escape the city in which he has strategically placed time bombs, set to go off in 24 hours.
1 ذكر السيد نيسفور سوغلو، عمدة كتونو، بنن، بأن تعداد السكان الحضريين في العالم يكاد أن يكون قنبلة موقوتة ينبغي نزع فتيلها فورا .
Mr. Nicephore Soglo, Mayor of Cotonou, Benin, said that the world's urban population was approaching the characteristics of a time bomb, which must be disarmed immediately.
42 ومن التحديات الأساسية في وضع برامج موقوتة وعملية مناسبة لكل بلد القدرة على أن تحدد بكل دقة الاحتياجات ذات الصلة من المساعدة التقنية والتدريب.
One of the fundamental challenges in developing timely and practical programmes appropriate to each country is the ability to identify with accuracy the relevant technical assistance and training needs.
وكما أثبتت تفجيرات لندن ومن قبلها تفجيرات مـدريد، فـإن الأمر لا يتطلب أكثر مـن هاتف جـوال لتفجير قنبلة موقوتة ـ أو سلسلة من القنابل ـ بفعالية فتاكة.
After all, as the London and Madrid bombings demonstrated, a cell phone is all that is needed to time an explosion or a series of explosions with deadly efficiency.
وفي هذه الشبكة المعقدة من الحروب الإقليمية والصراعات تبدو الطموحات النووية الإيرانية وكأنها قنبلة زمنية موقوتة ـ وهناك قدر وفير من الديناميت يتراكم في مختلف أنحاء المنطقة.
In this tangled knot of regional wars, crises, and conflicts, Iran s nuclear ambitions look like a ticking time bomb and plenty of new dynamite is being accumulated throughout the region.
حسنا, كلنا يعلم الانواع العديدة للقنابل الموقوتة المتاحة في العالم الان. قنابل موقوتة بفتيل يؤدي إلى إنفجار بعد عقود قليلة..كل تلك القنابل فى أقل من 50 سنة,
Well, all of us know the dozen sorts of ticking time bombs going on in the modern world, time bombs that have fuses of a few decades to all of them, not more than 50 years, and any one of which can do us in the time bombs of water, of soil, of climate change, invasive species, the photosynthetic ceiling, population problems, toxics, etc., etc.
وفي الشمال استغل الأكراد الفرصة التي سنحت لهم ببراعة وحذق وانتزعوا الاستقلال كأمر واقع، ولو أن المسألة الحساسة المتعلقة بالسيطرة على مدينة كركوك الشمالية لا تزال تمثل قنبلة موقوتة.
The Kurds in the north cleverly and adeptly used the window of opportunity that opened before them to seize de facto independence, though the key question of control over the northern city of Kirkuk remains a ticking time bomb.
وأخيرا ، سنجد أن الشركات التي يحصل رئيسها التنفيذي على حصة أعلى من الأجور تميل إلى تزويد رئيسها التنفيذي بمنح من خيارات الأسهم التي يتبين دوما أنها موقوتة بشكل انتهازي واضح.
Finally, firms with a higher CEO pay slice are more likely to provide their CEO with option grants that turn out to be opportunistically timed.
وإلى أن يتحقق ذلك، تمثل الجماعات الإرهابية الفلسطينية قنبلة موقوتة تهدد عملية السلام، ولا يقتصر خطرها المباشر على الإسرائيليين الأبرياء الذين تستهدفهم فحسب، بل يهدد كذلك الآمال المنبعثة للشعبين معا.
Until this happens, Palestinian terrorist groups represent a ticking time bomb for the peace process, posing a direct threat not only to the innocent Israelis that they target but also to the rekindled hopes of both peoples.
وإلى أن يتحقق ذلك، تمثل الجماعات الإرهابية الفلسطينية قنبلة موقوتة بالنسبة لعملية السلام، لا يقتصر تهديدها المباشر على الإسرائيليين الأبرياء الذين تستهدفهم فحسب، بل أيضا على الآمال المنبعثة للشعبين معا.
Until this happens, Palestinian terrorist groups represent a ticking time bomb for the peace process, posing a direct threat not only to the innocent Israelis that they target but to the rekindled hopes of both peoples.
ومن شأن ذلك أن يزيد من إمكانية جعل إعداد تلك الوثائق في متناول المكاتب الميدانية وبطريقة موقوتة بدرجة أكبر، مما ينبغي أن يسفر عن تحسين معدل اﻻمتثال بالمبادئ التوجيهية للمراجعة.
This will make the preparation of these documents more accessible to the field offices on a more timely basis, which should improve the rate of compliance with the audit guidelines.
١ تعرب عن بالغ قلقها لمحنة الﻻجئين الق صﱠر الذين ﻻ يرافقهم أحــد، وتشدد على ضرورة تحديدهم في وقت مبكر، مع توفير معلومات موقوتة ومفصلة ودقيقة فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم
relating to the Status of Refugees, 1. Expresses its deep concern at the plight of unaccompanied refugee minors and emphasizes the need for their early identification and for timely, detailed and accurate information on their number and whereabouts
فالحالة الخطيرة في كوسوفو، التي تتفاقم بسبب القمع الجماعي اليومي الذي ترتكبه السلطات الصربية ضد مليونين من المنحدرين من أصل الباني، والتي توصف بأنها قنبلة موقوتة ﻻ تزال منذرة باﻻنفجار.
The grave situation in Kosovo, aggravated by the daily massive repression committed by the Serbian authorities against 2 million ethnic Albanians, and referred to as a time bomb, remains explosive.
إن الحل المبكر لمحنة جموع الﻻجئين الذين ما برحوا يعانون فــــي المخيمــــات طوال سنين عديدة، سيساعد على إزالة فيتيل اﻻشتعــال من قنبلة موقوتة خطيرة، وذلك في اﻷراضي المحتلة بصفـــة خاصة وفي الشرق اﻷوسط عموما.
An early solution to the plight of the refugee population, which has been languishing in camps for several years, will help defuse a dangerous time bomb, in the occupied territories in particular and in the Middle East in general.
لندن ــ إن بعض الأفكار الجميلة أشبه بلعبة بريئة تحتوي على قنبلة موقوتة. والواقع أن فكرة أوروبا الموحدة قد تتفكك وتتحطم رغم أنها لم تكن مصممة لتنفجر. ولكي نفهم السبب، فمن المفيد أن نعود إلى الأصول الفكرية التي قام عليها مشروع الاتحاد الأوروبي.
The ideal of a unified Europe, though not designed to explode, could well disintegrate nonetheless. To understand why, it helps to revisit the intellectual origins of the European Union.
تبدأ المعارك فورا عند إنشائها، بغض النظر عما إذا كان أو لم يكن الفريق مكتمل أو المعركة لديه الحد الأقصى للتخصيص من اللاعبين (ومع ذلك، فإن العد التنازلي في مباراة موقوتة لا يبدأ حتى ينضم دبابة واحدة على الأقل المعركة والتعداد الأقصى 60 دقيقة).
Battles begin immediately when they are created, regardless of whether the teams are balanced and or the battle has the maximum allocation of players (however, the countdown in a timed match does not begin until at least one tank joins the battle).