ترجمة "موعظة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل نفعهم التأمل في موعظة | Did it matter they were contemplating the parable of the Good Samaritan? |
ألا يوجد موعظة هذا الصباح | Don't we get a sermon this morning? |
نحن لسنا بحاجة إلى موعظة . | We don't need a sermon. |
يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة | She must be questioned. We heard she preaches blasphemy. |
اذا قلت لشخص لبرالي مستقل, ما رايك في موعظة | If you said to a modern liberal individualist, Hey, how about a sermon? |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | Whilst it is no more than reminder for the people of the world . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | Whereas it is not but an advice to the entire creation ! |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | And it is nothing but a Reminder unto all beings . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | While it is naught but an admonition Unto the worlds . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | But it is nothing else than a Reminder to all the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | But it is no less than a reminder to all the Worlds . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | although this is nothing but an Exhortation ( to goodness ) for everyone in the world . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | When it is naught else than a Reminder to creation . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | Yet it is just a reminder for all the nations . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | But it is nothing other than a Reminder for all the worlds . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | But it is not except a reminder to the worlds . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | The Quran is nothing but a reminder from God to mankind . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | And it is naught but a reminder to the nations . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | Yet it is purely an admonition to mankind . |
وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . | But it is nothing less than a Message to all the worlds . |
ما رايك في موعظة ستكون الاجابة , لا ,لا ,لا احتاج لها. | Hey, how about a sermon? they'd go, No, no. |
ويتابع قائلا، إن دراسة ستانفورد تشكل معلما يوفر موعظة للحذر لكافة العمليات العسكرية. | And he goes on to say, The landmark Stanford study provides a cautionary tale for all military operations. |
ولا ينبغي للجميع أن يستمعوا إلى موعظة أندرسن والتوقف عن تلقي برامج الفنون الحرة. | Not everyone should heed Andreessen s exhortation to quit liberal arts programs! |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | Whilst it is no more than reminder for the people of the world . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | Whereas it is not but an advice to the entire creation ! |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | And it is nothing but a Reminder unto all beings . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | While it is naught but an admonition Unto the worlds . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | But it is nothing else than a Reminder to all the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | But it is no less than a reminder to all the Worlds . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | although this is nothing but an Exhortation ( to goodness ) for everyone in the world . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | When it is naught else than a Reminder to creation . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | Yet it is just a reminder for all the nations . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | But it is nothing other than a Reminder for all the worlds . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | But it is not except a reminder to the worlds . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | The Quran is nothing but a reminder from God to mankind . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | And it is naught but a reminder to the nations . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | Yet it is purely an admonition to mankind . |
وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . | But it is nothing less than a Message to all the worlds . |
ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم . | Even though all the signs came to them , not till they face the grievous punishment . |
لكن أنزلناه موعظة ليتذكر به م ن يخاف عقاب الله ، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم . | But as admonition for him who fears |
ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم . | Even if every sign comes to them , until they witness the painful punishment . |
لكن أنزلناه موعظة ليتذكر به م ن يخاف عقاب الله ، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم . | Except as a reminder for one who fears . |
ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم . | though every sign come to them , till they see the painful chastisement . |
لكن أنزلناه موعظة ليتذكر به م ن يخاف عقاب الله ، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم . | but only as a reminder to him who tears , |
ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم . | Even though every sign should come unto them , until they hehold an afflictive torment . |