ترجمة "موطني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Homeland Hometown Back Born Mine

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأعود إلى موطني
I'll go home!
ربما من موطني
From home, perhaps?
لم تكن موطني.
It wasn't home.
لذا, ذلك موطني حقيقة.
So, that's home really.
أحبها أكثر من موطني
Yes, Ashley. I love it as... as more than a house.
هذه هي موطني ، دولة السويد
My country, Sweden
بالطريقه اللتي نفعلها في موطني
Backhome style.
لا يوجد الكثير لي حكي عن موطني
There's not much to tell about my hometown
لقد اعتدت على تحضيرها في موطني
I always used to do it for myself back home.
هذه قصة عن البرازيل، إنها قصة عن موطني.
This is a story about Brazil, a story about my country.
ولكن في موطني الأم، كانت الصورة مختلفة تماما.
But in my home country, it was a totally different picture.
اعتقد انها بدأت في موطني ويسكونسن ، وهذا هو.
I guess it started back home. Wisconsin, that is.
اعتقد انني اشعر انني في موطني لأول مرة
I reckon I feel more at home. For the first time.
سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى
I'm going home. I want my mother.
سأعود إلى موطني ولو اضررت إلى السير طوال الطريق
It isn't much of an animal, but I had trouble stealing it. I'm going home if I have to walk every step of the way.
أتيت الى هنا بمفردي لأهرب من موطني في اوريجون
Came out here on my ownto get away from my hometown in Oregon.
في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره
Back home we got jackrabbits bigger than this.
في 20 يونيو 2012 قام كم بإصدار أول ألبوم له بعنوان موطني .
Kim released his first studio album, Hometown, on June 20, 2012.
هذه صورة لأحد الفصول التي جهزناها بأجهزة الكمبيوتر في المكسيك, موطني الأصلي.
This is a picture of a classroom that we outfitted with computers in Mexico, in my home country.
رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
My travels to Afghanistan began many, many years ago on the eastern border of my country, my homeland, Poland.
وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة.
At the same time, I flew back to my home country, they hated that speech so much.
أنشأت مع أخوين لي شركة عقارات رائدة في موطني كيرلا وبعدها عملت بصورة محترفة
I built, along with my two brothers, the leading real estate company in my home state, Kerala, and then worked professionally with two of India's biggest businessmen, but in their startup enterprises.
ملك أثينا وقاهر طروادة هناك عبر العالم الواسع والبحر المظلم موطني البيت الذي بنيته
There across the wide and dark sea is my home, the house I built, my son.
أريد أن أستخدم مثالا من موطني يوغندا وهذا نوع هيكل الحوافز الذي جلب المعونة هناك.
I want to use the example of my own country, called Uganda, and the kind of structure of incentives that aid has brought there.
انا لست معتادا على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
I ain't used to these hours. Back home we'd be just getting up now.
هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال
My country, Sweden 1800, we were up there.
واليوم يشرفني، بل ويبعث على فخرى، أن أمثل احداهما موطني اﻷصلي سلوفاكيا بصفتي وزيرا لشؤون خارجيتها.
Today I am honoured and proud to represent one of them my native country, Slovakia as its Minister of Foreign Affairs.
بل كانت عن طريقة حياة منظورين مختلفين عن شخصيتي، عن نفسي، الشخص الحقير هناك في موطني،
It was about living two totally different perceptions of my personality, of my person the villain back in my home country, and the hero outside.
على الرغم من وجود جميع انواع الموارد في موطني ولكننا لا نملك اي شي مماثل لك
we got all kinds of natural resources back home, we ain't got that.
دعوني اعطيكم مثالا عن تركيا .. موطني .. وهي جمهورية علمانية جدا وكنا حتى فترة قريبة من هذا الزمان
Let me give you an example in Turkey where I come from, which is a very hyper secular republic, until very recently we used to have what I call secularism police, which would guard the universities against veiled students.
عندما ارغب بالشعور وكأنني قريب من موطني الشيء الوحيد اللذي يساعدني على ذلك هو الجلوس خلف حصان
Whenever I miss home, the only thing that helps is getting behind a horse.
حسنا في الحالات الجنائية مثل هذه ربما هناك ما يقارب 400 حالة في السويد .. موطني تم فحصها بواسطة التشريح الافتراضي في السنوات الاربع الماضية
In the forensic case and this is something that ... there's been approximately 400 cases so far just in the part of Sweden that I come from that has been undergoing virtual autopsies in the past four years.
إن الجزء الذي ولدت فيه من بلدنا، والذي أمثله في البرلمان الوطني، والذي أدعوه موطني، هو من بين أخصب اﻷماكن للزراعة في بابوا غينيا الجديدة.
The part of the country where I was born, which I represent in the National Parliament, and which I call home, is among the most fertile places for agriculture in Papua New Guinea.
أنشأت مع أخوين لي شركة عقارات رائدة في موطني كيرلا وبعدها عملت بصورة محترفة مع إثنين من أكبر رجال أعمال الهند ولكن في بداية مشاريعهم الريادية
I built, along with my two brothers, the leading real estate company in my home state, Kerala, and then worked professionally with two of India's biggest businessmen, but in their startup enterprises.
دعوني اعطيكم مثالا عن تركيا .. موطني .. وهي جمهورية علمانية جدا وكنا حتى فترة قريبة من هذا الزمان لدينا شرطة علمانية والتي كانت تحرس الجامعات من الطالبات المحجبات
Let me give you an example in Turkey where I come from, which is a very hyper secular republic, until very recently we used to have what I call secularism police, which would guard the universities against veiled students.
أعود للهند لأرى التسامح الديني ، لأبتعد عن الإختناق الطائفي ، لأريح جسدي المنهك من توالي الأحداث في موطني ، أرى الغربة خير رفيق ، أراها أحلى وأقسى من الوطن في آن واحد .
I return to India to witness religious tolerance, and stay away from sectarianism to rest my body which is exhausted from the sad incidents which my nation is suffering from and where I see in loneliness a better friend. I see it more beautiful and harsher than home at the same time.
مما ندعوه اليوم القانون الاسلامي .. او ما يمكن وصفه بالثقافة الاسلامية وهناك الكثير من الثقافات الاسلامية وتلك الموجودة في المملكة العربية السعودية .. مختلفة جدا عن تلك الموجودة في اسطنبول تركيا .. موطني
What we call today Islamic Law, and especially Islamic culture and there are many Islamic cultures actually the one in Saudi Arabia is much different from where I come from in Istanbul or Turkey.
ومن حسن الحظ أن ميت أب تسمح لي بالجلوس على مكتب وسط ما يقرب من تسعين شخص وأنا كثيرة الترحال، ولكن أعمل من على مكتب في ميت أب كلما كنت في موطني في مدينة نيويورك.
Fortunately, Meetup allows me to sit at a desk amid its roughly 90 people I travel a lot, but I work from a desk at Meetup whenever I am at home in New York City.