ترجمة "موضوعنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Topic Theme Beside Subject Issue

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

موضوعنا هذا الأسبوع هو _____.
Our topic of the week is _____.
عذرا ، لنعد إلى موضوعنا،
Sorry, let's get back on track.
وأيد واحدة كلنا هم نا موضوعنا
We're united. For all of us, our grief is one concern.
هاهو موضوعنا هذه إجابتنا، الوردي .
Here is our theme. Here is our answer.
انتقاء الكلمات ليس موضوعنا، يا آنسة.
The word is not material, miss, either one will do.
وهذا ليس موضوعنا. تسجيل الطرق يوفر مدخلا للمدن.
That's no longer the case. Logging roads provide access to urban areas.
وإلى جانب موضوعنا، فقد شاركنا مع اليونيسيف التي شاركت في رعاية مؤتمرنا.
Working with Ms. Kate Webber, United States fund for UNICEF manager, and Ms. Meg Gardner, managing director of education and community partnerships with the United States fund for UNICEF, an impressive array of presenters provided information on a variety of topics and programs.
لكن ها الذراع الأيمن للأم في التعامل مع الأطفال، فماذا تقول بخصوص موضوعنا
But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say?
وهو أمر مفروغ منه، ولكن هذا بعيد الصلة إلى حد كبير عن موضوعنا.
Of course they can t, but that is largely irrelevant.
أهلا بكم من جديد، استرح من فضلك، موضوعنا لهذا اليوم هو انتشار السلطة الحاكمة
Welcome back. Make yourselves comfortable. Topic for today is the Diffusion of
لذا و بعيدا عن موضوعنا اليوم, أؤمن تماما في مجال محاولة تشخيص السرطان مبكرا
So, as an aside, I firmly believe in the field of trying to identify cancer early.
لكن هنالك قوة معاكسة لها في الكون النزعة التلقائية نحو النظام. و هذا هو موضوعنا.
But there is a countervailing force in the universe the tendency towards spontaneous order. And so that's our theme.
إن موضوعنا في الجمعية العامة هو تنفيذ التعهدات التي قطعناها على أنفسنا في اجتماع القمة.
We have as our theme for the General Assembly implementation of our summit undertakings.
اذن فالعون الخارجي هو موضوع جيد لختام موضوعنا هنا. لأنه اذا فكرتم في ما تحدثت عنه اليوم وهو الفكرة
So foreign aid is actually a great way of sort of wrapping up here, because if you think about it, what I've been talking about today is this notion very uncontroversial amongst economists that most things are very home biased.
لذلك، موضوعنا عن معضلة ظهرت بسرعة وهي أنني حقا أشعر بالملل من الموسيقى وأشعر بالملل حقا من دور المؤلف
So, but the thing is, a dilemma quickly arose, and that is that I'm really bored with music, and I'm really bored with the role of the composer, and so I decided to put that idea, boredom, as the focus of my presentation to you today.
و هي أيضا تجمع ما بين موضوع النفط و موضوعنا الآخر الكبير توفير الكهرباء و من ثم توليده بطريقة مختلفة.
And they also converge the oil story with our second big story, saving electricity and then making it differently.
لكن بالرجوع الى موضوعنا ، اذا فعلت هذا بالماء ، سوف تحصل فورا على رقم هيدروجيني مرتفع لان تركيز الهيدروكسيد سوف يرتفع جدا .
But just to get back to the point, if you just did this in water, you immediately get a super high pH because the OH concentration goes through the roof.
والأمر الأقرب إلى موضوعنا هنا أن هاملتون، باعتباره وزيرا لخزانة جورج واشنطن، عمل على صياغة الصفقة التي نجحت في ترشيد ديون الولايات الأميركية.
More to the point, as George Washington s Treasury secretary, he crafted the bargain that successfully rationalized the US states debts.
كورت أندرسون من الواضح بأن موضوعنا لا يندرج تحت خانة الأمور الحسية ولكنك ياديفيد معروف بـ..وأنا أعلم أنك تكره هذا العبارة بمعماري الترفية و التسلية
KA This is not an obvious subject to be in the sensuality segment, but certainly David you are known as I know, a phrase you hate an entertainment architect.
كورت أندرسون من الواضح بأن موضوعنا لا يندرج تحت خانة الأمور الحسية ولكنك ياديفيد معروف بـ..وأنا أعلم أنك تكره هذا العبارة بمعماري الترفية و التسلية
This is not an obvious subject to be in the sensuality segment, but certainly David you are known as I know, a phrase you hate an entertainment architect.
فقد أردت أن أتكلم عن جزء من جزء من المشروع يلامس الى حد ما موضوعنا عن التأثير الخاص للعمارة , والتي باتت هاجسا لنا في الوقت الراهن,
I wanted to isolate just a part of a project that's even a part of a project that touches a little bit on this theme of architectural special effects, and it happens to be our current obsession, and it plays a little bit with the purging and adding of distraction.
هناك حدث قد يبدو بعيد الصلة عن موضوعنا هذا ولكنه يستحق المتابعة ففي الأسبوع السابق للانتخابات سوف تخوض إيران مباريتين حاسمتين في كرة القدم في إطار الدورة المؤهلة لكأس العالم لكرة القدم لعام 2010.
One seemingly unrelated event to watch in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup.
وفي حالة انطباق هذه السوابق على موضوعنا هذا، فإن هذا قد يعني أن هذه اﻻتفاقية قد تدخل حيز النفاذ أثناء عام ١٩٩٦، وإن أول اجتماع لمؤتمر اﻷطراف قد ينعقد في النصف اﻷول من عام ١٩٩٧.
Should these precedents hold true in the present case, this would suggest that the Convention might enter into force in the course of 1996 and that the first meeting of the Conference of the Parties might take place in the first half of 1997.
ولأبقى في صلب موضوع المحادثة , فقد أردت أن أتكلم عن جزء من جزء من المشروع يلامس الى حد ما موضوعنا عن التأثير الخاص للعمارة , والتي باتت هاجسا لنا في الوقت الراهن, والتي ترتكز على شد انتباه الحاضرين أو عدمه.
And for the purposes of this talk, I wanted to isolate just a part of a project that's even a part of a project that touches a little bit on this theme of architectural special effects, and it happens to be our current obsession, and it plays a little bit with the purging and adding of distraction.
هناك حدث قد يبدو بعيد الصلة عن موضوعنا هذا ولكنه يستحق المتابعة ففي الأسبوع السابق للانتخابات سوف تخوض إيران مباريتين حاسمتين في كرة القدم في إطار الدورة المؤهلة لكأس العالم لكرة القدم لعام 2010. وإذا فشلت إيران في التأهل فقد يؤلب هذا بعض الناخبين الشباب على حاكمهم الحالي.
One seemingly unrelated event to watch in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup.