ترجمة "موضوعا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

موضوعا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Discussion Topic Placed Theme Subject

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا.
So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا.
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
وجد سامي موضوعا رائعا للكتابة عنه.
Sami found a wonderful topic to write about.
بل إنه ظل يسمى موضوعا 'غامضا ().
It has even been called an obscure' topic.
إنه يجعل منا نحن موضوعا لفنه.
He makes us the subject of his art.
وهذا مازال موضوعا ساخنا حتى الآن.
And this is still a very active subject.
كان حاسوب سامي موضوعا هناك على المكتب.
Sami's computer was right there on the desktop.
سأختار موضوعا مألوفا نبدأ به اختصارا للوقت
Well, I'll choose a familiar subject to start with to save time.
من المؤسف أن هذا ليس موضوعا بمجلة
Too bad this isn't a magazine story.
٥٥ وﻻ يزال التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون اﻻقتصادي الدولي موضوعا أساسيا، على الرغم من كونه موضوعا خﻻفيا بعض الشيء.
The progressive development of principles and norms of international economic law remains an essential but still somewhat controversial subject.
سيكون الإصلاح موضوعا مركزيا في الدورة الستين للجمعية.
Reform will be a central theme at the Assembly's sixtieth session.
ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا.
Drought and desertification are another subject of major concern.
الأشخاص ، من جهة أخرى ، كانوا يمثلون موضوعا آخر.
People, on the other hand, was a different subject.
يمثل نوع الجنس موضوعا شاملا في سياسة التعاون الإنمائي.
Gender is a crosscutting theme in development cooperation policy.
أود أن استرعي اﻻنتباه الى ما أعتبره موضوعا خاصا.
I wish to draw attention to what I regard as a special topic.
)ج( تكون التكلفة الكاملة موضوعا لميزانية قائمة على اﻻشتراكات
(c) The full cost is subject to an assessed budget
وﻻ تزال مسألة حقوق اﻻنسان موضوعا تتباين بشأنه اﻵراء.
The issue of human rights continues to be the subject of varying perception.
الزي الموحد، سادتي، ليس موضوعا للتعبير الفردي غريب الأطوار
The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expression.
ومشروع القرار هـــذا يمثل موضوعا تقليديا من مواضيع اللجنــة اﻷولــى، موضوعا سعت المانيا لسنوات عديدة الى تنفيذه الى جانب عدد كبير من مقدمي مشروع القرار.
This draft resolution represents a traditional subject of the First Committee, which has been pursued by Germany and by many of the other sponsors for many years.
ومازالت السياسة الإيرانية المتعلقة بالإنترنت موضوعا مثيرا للجدل وغير متسق.
Iran's Internet policy remains an often incoherent and fractious issue.
وشكلت الحاجة الملحة للتصدي لحالة المرأة موضوعا جامعا آخر للمناقشات.
The urgent need to address the situation of women was another cross cutting theme of the discussion.
وفي هذا الصدد، يقترح أن يكون الموضوع الرئيسي موضوعا شاملا.
In this connection, it is suggested that the theme should be cross cutting in nature.
ويمكن أيضا أن يكون مخطط الحدود موضوعا لدراسة أكثر تعمقا.
The scheme of limits could also be given further consideration.
هذا صحيح , باعتقادي كان يعمل على موضوع كان موضوعا عاديا
I think that's exactly right.
لماذا لا يزال موضوع الإيدز وHIV موضوعا يتطلب منا التركيز
Why is AlDS and HlV still a topic that we have to focus on?
لنضع قضايا السمعة جانبا الآن، ولنطرح موضوعا آخرا مثيرا للاهتمام
Now privacy issues aside, the other really interesting issue
ومن بين الـ 26 موضوعا التي أنجزت النظر فيها، جرى اعتماد 17 موضوعا في شكل اتفاقيات، تؤدي وستواصل أداء دور هام في تعزيز العلاقات الودية بين الدول.
Of the 26 topics of which it had completed its consideration, 17 had been adopted in the form of conventions, which had played and would continue to play an important role in promoting friendly relations among States.
4 تعتمد موضوع شراكة من أجل العمل والكرامة موضوعا للعقد الثاني
4. Adopts Partnership for action and dignity as the theme for the Second Decade
ويتناول كل برنامج إذاعي موضوعا يحظى بأولوية عالية لدى المرأة الأفريقية.
Each radio programme deals with a subject of high priority to African women.
4 تعتمد موضوع شراكة من أجل العمل والكرامة موضوعا للعقد الثاني
Adopts Partnership for action and dignity as the theme for the Second Decade
وسيكون هذا المستوى المستهدف موضوعا لمزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء.
This target level would be the subject of further consultations with Member States.
وتمثل الهجرة موضوعا آخر ذا أهمية حيوية بالنسبة لفيجي والبلدان النامية الأخرى.
Migration was another issue of critical importance for Fiji and other developing countries.
ومنذ ذلك الحين، أصبح بناء السلام موضوعا يبرز بقدر متزايد في مناقشاتنا.
Since that time, peacebuilding has become increasingly prominent in our debates.
لا يزال البرنامج النووي الإيراني موضوعا يثير قلقا عميقا لدى الاتحاد الأوروبي.
The Iranian nuclear programme continues to be a matter of grave concern for the European Union.
ويمكن إدراج آليات تقييم اﻷثر السكاني تحت هذا العنوان باعتباره موضوعا مختارا.
Population impact assessment mechanisms could be included under that heading as a selected topic.
في السنوات اﻷخيرة كانت اﻷسرة والتغيير اﻻجتماعي موضوعا لمناقشات كثيرة في مالطة.
In recent years, the family and social change have been the subject of considerable discussion in Malta.
غير أن هذا، كما ذكر وزير خارجية بﻻدي، أصبح موضوعا مكررا ممﻻ.
As my Minister noted however, this is, unfortunately, by now a tired mantra.
إنه هذا النوع من الأسئلة التي تحتمع معا و تشكل موضوعا جديدا
It is these sorts of questions which cluster together and really drive new content.
رئيس الوزراء أيضا لديه الحق في تعيين وزراء آخرين وتعيينها موضوعا للتعامل معها.
The prime minister also has the right to appoint other ministers and assign them a subject to deal with.
ثم رأى القيني فنطق بمثله وقال. ليكن مسكنك متينا وعشك موضوعا في صخرة.
He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.
ثم رأى القيني فنطق بمثله وقال. ليكن مسكنك متينا وعشك موضوعا في صخرة.
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
ويشكل عدم تقديم الدعم لما تسمى بحالات للطوارئ المنسية موضوعا يقتضي اهتمامنا الدقيق.
The lack of support for so called forgotten emergencies is a subject that requires our careful attention.
ونود أن نتناول موضوعا له أهمية بالنسبة إلينا، ألا وهو إصلاح مجلس الأمن.
We would like to address an issue of importance to us, namely reform of the Security Council.
وتابعت الهيئة عن كثب الميثاق الأوروبي للحقوق الأساسية الذي كان آنذاك موضوعا للمفاوضات.
The C.L.E.F. closely followed the European Charter of Fundamental Rights then being negotiated.
وتعد عملية دعم السلم اﻵن موضوعا يختاره الطلبة بانتظام ﻹعداد ورقات الدورات الرئيسية.
Peace Support Operation is now a subject regularly chosen by students for major course papers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موضوعا لل - اختر موضوعا - أدخل موضوعا - اختر موضوعا - موضوعا مناسبا - معظم موضوعا شعبيا