ترجمة "موزون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
موزون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متوسط موزون مركزيا | Center weighted average |
الكربون يبدو موزون وسعيد | The carbons look happy. |
اذا يبدو ان الحديد موزون | So the irons look balanced, at first glance. |
كـلام رج ـل موزون أي هـا القس | Spoken like a man, Reverend. |
وبسهوله اضع رقم هنا يجعله موزون | And then I have to tweak this number right there. |
لكن يمكنك ان تفسره على انه مكون موزون، او | But you can interpret it as a weighted combination, or a |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers , and made all things grow upon it balanced evenly . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And We spread out the earth , and placed mountains as anchors in it , and in it grew all things by a proper measure . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth We stretched it forth , and cast on it firm mountains , and We caused to grow therein of every thing justly weighed , |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth ! We have stretched it out and have cast thereon mountains firm , and We have caused to spring up thereon everything weighed . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth We spread out , and placed therein firm mountains , and caused to grow therein all kinds of things in due proportion . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | We spread the earth , and placed stabilizers in it , and in it We grew all things in proper measure . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | As for the earth , We have stretched it out and have cast on it firm mountains , and have caused to grow in it everything well measured . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And We spread out the earth , and cast in it firm mountains , and We grew in it every kind of balanced thing , |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | We have spread out the earth and set upon it firm mountains . Everything We have caused to grow therein is justly weighed |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein something of every well balanced thing . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | We have spread out the earth , fixed mountains thereupon and caused everything to grow to its proper weight |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth We have spread it forth and made in it firm mountains and caused to grow in it of every suitable thing . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | We have spread out the earth , and set upon it firm mountains and caused everything to grow in due proportion . |
والأرض مددناها بسطناها وألقينا فيها رواسي جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها وأنبتنا فيها من كل شيء موزون معلوم مقدر . | And the earth We have spread out ( like a carpet ) set thereon mountains firm and immovable and produced therein all kinds of things in due balance . |
غير أنني أجد ذلك البيان الذي لا يمكنني أن أصفه إلا بأنه مناوئ للفلسطينيين مؤسفا جدا، لا سيما وأننا نمد يدنا لذلك البلد بروح إيجابية لإقامة علاقات إيجابية جدا وليتمكن ذلك البلد من اتخاذ موقف موزون وعادل في ما يتعلق بالصراع. | But I find that statement which I cannot describe in any other way than as anti Palestinian very unfortunate, especially as we are extending our hand in a positive way to that country in order to establish a very positive relationship and so that that country can take a balanced and fair position with regard to the conflict. |