ترجمة "موزعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | 2. Posts by major category |
الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | 6. Posts by part of the budget |
الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | 2. Posts by major category 55 |
الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | 6. Posts by part of the budget 57 |
الفرص موزعة بشكل غير عادل. | Opportunities are unequally distributed. |
وهذه الوثائق موزعة بين الفئات التالية | Those documents are divided into the following categories |
التدابير موزعة حسب أنواع التحسينات الإدارية | This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less . |
تكاليف الميزانية العادية موزعة حسب القطاعات | 5. Regular budget costs by sector |
تكاليف الميزانية العادية موزعة حسب القطاعات | 5. Regular budget costs by sector 56 |
الصور موزعة على فترة زمنية أطول . | The photos are spread out over a longer period of time. |
وليس ثمة بيانات موزعة في هذا الشأن. | Disaggregated data is not available. |
إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 3. Regular budget income by major category |
إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 3. Regular budget income by major category 55 |
الجدول ٢ الوظائف موزعة حسب الفئات الرئيسية | TABLE 2. POSTS BY MAJOR CATEGORY |
الجدول ٦ الوظائف موزعة حسب أجزاء الميزانية | TABLE 6. POSTS BY PART OF THE BUDGET |
الشكاوى التي أعلن قبولها موزعة على حسب المنطقة | COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY REGION SS SA SV |
الموارد الخارجة عن الميزانية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 4. Extrabudgetary resources by major category |
الموارد الخارجة عن الميزانية موزعة حسب الفئات الرئيسية | 4. Extrabudgetary resources by major category 56 |
الجدول ٥ تكاليف الميزانية العادية موزعة حسب القطاعات | TABLE 5. REGULAR BUDGET COSTS BY SECTOR |
النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات | Estimated expenditures of the United Nations by organization and by sector, 1992 1993, |
والشكاوى موزعة بالشكل الذي يرد في الجدول ٢ | A breakdown of the complaints is shown in table 2. |
ويرد أدناه وصف لمشاريع محددة موزعة بحسب المواقع. | Specific projects, broken down by location, are described below. |
والوظائف اﻻضافية موزعة على مختلف الوحدات المبينة أدناه | The additional posts are distributed among the various units indicated below |
ومخازن قسم الهندسة موزعة حاليا على 14 مستودعا مختلفا تحوي، متى كانت مليئة بالكامل، 150 حاوية موزعة في 5 باحات تخزين خارجية. | Engineering stores are currently maintained in 14 different warehouses and, when fully stocked, will include 1,540 containers in 5 outdoor storage yards. |
الشكاوى التي أعلن قبولها موزعة على حسب الحق المنتهك | TOTAL COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY CATEGORY OF RIGHT VIOLATED |
وهذه الوظائف اﻹضافية موزعة بين مختلف الوحدات المبينة أدناه | These additional posts are distributed among the various units indicated below. |
الجدول ٣ ايرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية | TABLE 3. REGULAR BUDGET INCOME BY MAJOR CATEGORY |
ومتوسط معدﻻت التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية | average annual rates of inflation, by main duty station |
وبعض السهول الداخلية موزعة على معظم القارة بتضاريس أرضية منخفضة. | The Interior Plains spread over much of the continent, with low relief. |
الجدول ٤ الموارد الخارجة عن الميزانية موزعة حسب الفئات الرئيسية | TABLE 3. REGULAR BUDGET INCOME BY MAJOR CATEGORY |
الجدول ٤ الموارد الخارجة عن الميزانية موزعة حسب الفئات الرئيسية | TABLE 4. EXTRABUDGETARY RESOURCES BY MAJOR CATEGORY |
ماسترونه في الحقيقة هو إستخدامها للساق نصف الدائرة كقدم موزعة | What you'll see, in fact, is that it's using that half circle leg as a distributed foot. |
تنتمي هذه النباتات إلى 25 جنس موزعة على 8 فصائل نباتية. | These plants belong to 25 genera distributed among 8 plant families. |
الإيرادات والنفقات موزعة حسب الفئة الموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة | Income and expenditure by category other donor resources |
وحضر هذه الدورات 011 9 شخصا ، وكانت موزعة على النحو التالي | They were attended by 9,011 persons and were distributed as follows |
أين يعود أصلي لا مكان حقا، إن جيناتي موزعة حول العالم، | Where am I indigenous to? Nowhere really. My genes are all jumbled up. |
إذا نظرت إلى البلدان، إنها موزعة جغرافي ا وثقافي ا إلى حد جيد. | If you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed. |
من البكسلات متبقية موزعة هنا، والتي هي، حمراء كفاية لتتجاوز هذا | There's just a few remaining pixels scattered around here that are, red enough to get past that test. |
ملاحظة فئات القوات والنفقات موزعة وفقا لتعريفات منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو). | Instrument for standardized international reporting of |
مداخلات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الممثلة بمراقبين (موزعة حسب المجموعات الإقليمية) | Interventions of States Members of the United Nations represented by observers (divided by regional groups) |
والتحويلات موزعة على نحو أكثر انتظاما من التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية. | Many small developing countries also receive remittance flows that are significant as a share of GDP or in per capita terms Lebanon, Lesotho, Tajikistan and Tonga are examples. |
67 وتيارات الاستثمار الأجنبي المباشر لا تزال موزعة على نحو غير متكافئ. | Foreign direct investment flows were still unevenly distributed and there was a strong need for measures to address that problem. |
وموارد مصائد اﻷسماك ليست موزعة بالتوازن فيما بين الدول الجزريــة الصغيرة النامية. | Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS. |
١ إن للجنة حاليا ما مجموعه ١٤٠ وظيفة موزعة على مكاتبها الثﻻثة. | 1. The Commission currently has a total of 140 positions distributed amongst its three offices. |
١ إن للجنة حاليا ما مجموعه ١٣٥ وظيفة موزعة على مكاتبها الثﻻثة. | 1. The Commission has currently a total of 135 positions distributed amongst its three offices. |