ترجمة "مهملين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالنظر لهذه المنضدة إنهم سبعة أطفال مهملين | And from the look of this table, seven untidy little children. |
... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين | However, given that such rumors are surfacing, perhaps we may have been remiss. |
على اى حال, هذه المنظمات الصينية لانفع فيها, وانت تعلم كم هم مهملين . | These Chinese estates are never any good. You know how careless they are. |
ولم ت جر الامتحانات الدراسية في نهاية السنة الدراسية الماضية فبقي ما يزيد على 000 70 طفل مهملين. | School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo. |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Do you think We created you for nothing , and that you will not return to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | So do you think that We have created you needlessly , and that you do not have to return to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | What , did you think that We created you only for sport , and that you would not be returned to Us ? ' |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Deem ye that We have created youl in vain and that unto Us ye are not to be returned ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you think that We had created you in play ( without any purpose ) , and that you would not be brought back to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you think that We created you in vain , and that to Us you will not be returned ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you imagine that We created you without any purpose , and that you will not be brought back to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Deemed ye then that We had created you for naught , and that ye would not be returned unto Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you suppose that We created you aimlessly , and that you will not be brought back to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you think that We had created you only for play , and that you would never be returned to Us ' |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did you think that We had created you for a playful purpose and that you were not to return to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | What ! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Do you imagine that We created you without any purpose and that you would not be brought back to Us ? |
أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء | Did ye then think that We had created you in jest , and that ye would not be brought back to Us ( for account ) ? |
إن إحدى الفوائد التي ستجنيها جنوب افريقيا من هذا كله هي قدرتها على التركيز على ما تحتاج اليه اﻷغلبية الساحقة من مواطنيها الذين بقوا مهملين لفترة طويلة. | One benefit of all of this for South Africa will be its ability to focus on the needs of the vast majority of its citizens, who have so long been neglected. |
عندما تسافر إلى بلد أجنبي لأول مرة، فترى أطفالا مهملين ويعانون من سوء التغذية ورداءة التعليم، فهل تتصور أن تلك الدولة من المرجح أن تصبح واحدة من القوى الاقتصادية العظمى في العالم في غضون نصف القرن المقبل أم أنك تشعر بالقلق على مستقبلها | When you travel to a foreign country for the first time, and you see neglected, ill fed, and uneducated children, do you regard that country as likely to be one of the world s great economic powers over the next half century? Or do you worry for its future? |
ولكن يتعين عليهم أن يفعلوا ذلك. عندما تسافر إلى بلد أجنبي لأول مرة، فترى أطفالا مهملين ويعانون من سوء التغذية ورداءة التعليم، فهل تتصور أن تلك الدولة من المرجح أن تصبح واحدة من القوى الاقتصادية العظمى في العالم في غضون نصف القرن المقبل أم أنك تشعر بالقلق على مستقبلها | They should. When you travel to a foreign country for the first time, and you see neglected, ill fed, and uneducated children, do you regard that country as likely to be one of the world s great economic powers over the next half century? |