ترجمة "منمقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fancy Flowery Lies Specialties Seams

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل أبدو منمقة
Are my seams straight?
لغتها منمقة محدودة بصوتيات رفيعة موجهة كهذا الصوت
Language is something to be meted out in small phonemes, you know just little hmm, hmm hmm.
أما بالنسبة للوقائع، فقد تحاشيت عمدا أية لغة منمقة.
As for being matter of fact, I have deliberately spared you any flights of rhetoric.
لا توجد تقسيمات منمقة للذين يواجهون مشاكل أو للمشاكل التي يواجهونها.
There are no neat divisions as to who confronts what.
التوضيح التالي هو، كنظرية الطلقة الواحدة، وهي طريقة منمقة للإخبار بقصة،
The next illustration is something that, there's like all one shot theory.
لم يكن لدي عبارات منمقة من الإيمان أقدمها لهم مع دلائل تثبتها من الكتاب المقدس.
No neat packages of faith, with Bible references to prove them.
ويجري اللجوء الى حجج منمقة تدعو الى quot التجارة العادلة quot و quot التجارة المنظمة quot لتبرير التقهقر نحو الحمائية.
Sophisticated arguments for quot fair trade quot and quot managed trade quot were being used to justify a retreat to protectionism.
ولكن محاولة معالجة المظالم الاجتماعية العميقة الجذور بالاستعانة بلغة منمقة وباقة من إعانات الدعم أشبه بمحاولة إطفاء حريق في غابة بمسدس ماء.
But trying to address deep rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
فباعتباره توصيفا تجريبيا أوليا لحقائق منمقة، استقبله المجتمع الأكاديمي ببعض التشكك والريبة، وكان الباحثان اللذان اشتركا في كتابة البحث معروفين بأعمال ومساهمات أكثر بروزا.
As a rough empirical characterization of stylized facts, it was received somewhat skeptically by the academic community, and both authors were known for much more noted contributions.
و هي قاعدة متعامدة معيرة لـV و التي هي طريقة منمقة لنقول ان كل هذي المتجهات طولها يساوي 1، و انها جميعا متعامدة بالنسبة لبعضها البعض.
And it is an orthonormal basis for V, which is just a fancy way of saying that all of these vectors have length 1, and they're all orthogonal with respect to each other.
وكان بيان المحافظين، الدعوة إلى الانضمام إلى حكومة بريطانيا ، مجرد وسيلة منمقة يقولون بها إن الناس في ظل حكومة محافظة سوف يكون لزاما عليهم أن يتدبروا أمورهم بأنفسهم.
The Conservative manifesto An Invitation to Join the Government of Britain is merely a grandiloquent way of saying that under a Conservative government the people will have to look after themselves.
العربيـة السوريـة( ٤٥ وقال إن ممارسة الشعوب لحق تقرير المصير هي أسمى التجارب البشرية وﻻ يمكن ﻷحد أن يغفر لﻵخرين مهما كانت تبريراتهم منمقة، التعامل مع قضايا الشعوب المصيرية من منطلق النظام الدولي الجديد.
45. The exercise of the right of peoples to self determination was the noblest experience known to man and no one had the right, regardless of the reasons cited, to decide the fate of peoples by invoking the new international order.
الأوراق الخضراء، كما تسمى في أوروبا، أو الأوراق البيضاء كما تعرف في أميركا أو بريطانيا، ما هي إلا مجرد مقالات بلاغية متكلفة منمقة ـ دراسات مدعومة من ق ـبل الحكومات تنص على مبادئ عريضة ليس من المحتمل أن يتم تطبيقها على مستوى الممارسة أبدا .
Green Papers, as they are called in Europe, or White Papers, as they are known in America and Britain, are often mere rhetorical essays government backed studies that state broad principles unlikely ever to be applied in practice.
وإن البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن بمناسبة تفجر اﻷعمال الوحشية وأعمال القتل بين المسلمين والكــروات يـــوم ٢١ نيســان ابريل، بمضمونه، ﻻ يمكن إحادته عن طريقه بتقديم بيانات غير صحيحة وصياغـــات إضافيـــة على حساب الشعب الصربي مهما بدت منمقة في دقتها.
The statement by the President of the Security Council on the outbreak of atrocities and killings between Muslims and Croats of 21 April, and its substance, cannot be sidetracked by the introduction of untrue statements and additional formulations at the expense of the Serbian people, however fashionable it might seem at the moment.