ترجمة "مناورات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Maneuvers Evasive Manoeuvres Maneuvering Maneuver

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مناورات! غزو إفتراضي!
War games theoretical invasions.
مع ذلك، لا تولد جميع مناورات الجيش الروسي مثل هذا الاهتمام الذي تلاقيه مناورات القوقاز 2012.
However, not all of Russia s military exercises are generating as much concern as Caucasus 2012.
مما يجعلها أكبر مناورات روسية هذا العام.
This makes it Russia s largest exercise this year.
إذن , أيها الأقوياء هل هذه مناورات حربية
So, tough guys, is this war games?
منذ تأسيسها اكتسبت المناورات العسكرية التي تقوم بها المنظمة قدرا متزايدا من الطموح، فتطورت من مناورات ثنائية إلى مناورات تضم كافة البلدان الأعضاء.
Since its launch, the SCO s military exercises have become increasingly ambitious, growing from largely bi lateral to inclusion of all members.
فلقد تم اختطاف هدف هذا الاجتماع باستخدام مناورات ملتوية.
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations.
بينما أسمع الكثير من الحديث حول قوائم, مرشحين, مناورات ورقية.
As I hear Lotsa talk about lists, candidates, paper maneuvers...
وﻻ يمكن ﻷية مناورات أن تخفف من المضامين السالبة لهذه البيانات.
No ambiguous manoeuvres can reduce the negative implications of these statements.
استضافت سلاح الجو التشيلي في مناورات مشتركة مع الدول الصديقة Salitre الأخرى.
The Chilean air force hosted the joint exercise Salitre with other friendly nations.
فعلى سبيل المثال، تجري البرازيل مناورات بحرية ثلاثية الأطراف، مع جنوب أفريقيا والهند.
For example, Brazil conducts IBSAMAR, a regular trilateral naval exercise, with South Africa and India.
قامت روسيا بعدة مناورات عسكرية مع بعض حلفائها في يونيو حزيران ويوليو تموز.
In June and July Russia held several military exercises with its regional partners.
بشكل عام، وتعقد مناورات عسكرية مع القوات الاجنبية الأسبوع مرة أو مرتين في.
In general, military exercises are held with foreign forces once or twice per week.
وقد شهدنا بألم شديد كيف ضاع معظم الوقت المخصص للمؤتمر في مناورات إجرائية.
We witnessed with much anguish how most of the time allocated to the Conference was taken up in procedural wrangling.
لا تستطيع الآلات تنفيذ مناورات ديناميكية من تلقاء نفسها فقط، يمكنها القيام بذلك بشكل جماعي.
Machines can not only perform dynamic maneuvers on their own, they can do it collectively.
يبقى على هذا الشرق أن يفرز أصحاب رؤية، كما أعتاد دوما، وليس تجار مفاوضات وعلماء مناورات.
Our region must produce visionaries, as it has always done, and not manipulators of peace.
لكن لن تكون هناك أية مناورات يشترك فيها 90,000 عسكري تقام في سوريا بواسطة روسيا، الصين وإيران.
There won t be joint war games involving 90,000 troops held in Syria by Russia, China and Iran.
حاليا ، تشترك الهند مع روسيا في مناورات إندرا 2012 في جمهورية بورياتيا التي تخضع لروسيا، على الحدود المنغولية.
Currently, Russia and India are in the middle of joint exercise Indra 2012 in Russia s Republic of Buryatia, on the Mongolian border.
وحتى في الوقت الذي نتكلم فيه، تجري الوﻻيات المتحدة مناورات مع القوات التابعة للقيادة الجنوبية في أغوريلﻻ، بورتوريكو.
Even as we speak, the United States is carrying out exercises with the forces of the Southern Command in Aguadilla, Puerto Rico.
وفي الأشهر التي سبقت ذلك والتي تلتها، استمرت إسرائيل في إجراء مناورات حربية والتدريب على غارات جوية ضد إيران.
In the months before and after, it continued to hold war games and practice air strikes on Iran.
بعد ذلك، في بداية شهر أغسطس آب كانت هناك مناورات فرونتير 2012 بالتعاون مع أعضاء منظمة معاهدة الأمن الجماعي .
Then, in early August there was the Frontier 2012 exercise held jointly by members of the Collective Security Treaty Organization (CSTO).
وتقدم حكومات أخرى التدريب العسكري لوحدات القوات المسلحة اﻻندونيسية المعروفة بانتهاكاتها لحقوق اﻻنسان، أو هي تجري معها مناورات مشتركة.
Others have provided military training to, or have conducted joint exercises with, Indonesian armed forces units well known for human rights abuse.
صحيح أن أعضاءها عقدوا مناورات عسكرية مشتركة، وأعربوا عن رغبتهم في تحويل منظمة شنغهاي للتعاون إلى منظمة أمنية أكثر نضجا .
True, its members have held joint military exercises and have expressed a desire to build the SCO into a more mature security organization.
ولكن، في حين تركز المناقشة بطبيعة الحال على مناورات اليابان الاقتصادية والمالية والسياسية، فإن نقطة التحول قد تكمن في الخارج.
But, while debate naturally focuses on Japan s economic, financial, and political maneuvers, the tipping point could well lie abroad.
صدق مجلس الشيوخ على قانون اتفاقية زيارة القوات بين الفلبين وأستراليا لغرض إجراء تعليم عسكري، تدريبات، مناورات، أنشطة ومساعدات إنسانية.
The Senate has also ratified the Status of Visiting Forces Agreement between the Philippines and Australia for the purposes of conducting military education, training, and exercise, humanitarian activities.
في الأسبوع الماضي نفذت روسيا والصين مناورات عسكرية مشتركة في حضور كل من الرئيس الروسي فلاديمير بوتن والرئيس الصيني هيو جينتاو .
Last week, Russia and China held joint military maneuvers in the presence of both Russian President Vladimir Putin and Chinese President Hu Jintao.
رابعا ، توجد للقوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة قواعد وقد أجرت مناورات للتدريب على إقليم بورتوريكو، مما يظهر الوضع الاستعماري لهذا الإقليم.
Fourthly, the United States military had had bases and had conducted training exercises in Puerto Rican territory, thereby demonstrating the latter's colonial status.
ونظرا إلى أن بلدا خطيرا إلى هذا الحد يقع على مقربة جغرافية من كوريا، لا تستطيع حكومته أن تتغاضى عن مناورات اليابان للتسلح العسكري.
Given that such a dangerous country was geographically close to Korea, his Government could not just overlook Japan's manoeuvres for militarization.
ففي شهري سبتمبر أيلول وأكتوبر تشرين الأول، شاركت القوات الروسية الإستراتيجية في أضخم مناورات متعلقة بالأسلحة النووية تقوم بها المؤسسة العسكرية الروسية منذ تفكك الاتحاد السوفييتي.
In September and October, the country s strategic forces engaged in their largest nuclear weapons related exercises since the Soviet Union s demise.
وإذا انخرط هؤلاء الخاسرون في مناورات ما بعد الانتخابات بهدف خداع خصومهم وحرمانهم من التخصيص العادل للمقاعد، فإن هذا من شأنه أن ينبئنا بالكثير عن المستقبل.
If these losers engage in post election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future.
رغم قرارات هذه اللجنة المتكررة التي تحث على تنفيذ عملية إنهاء اﻻستعمار فـــي بورتوريكو، يجب أن نعترف بأن مناورات ضد ممارسة شعبنا لتقرير المصير تتبع مرة أخرى.
Despite this Committee apos s repeated resolutions urging implementation of the decolonization process in Puerto Rico, we must recognize that manoeuvres against the exercise of self determination by our people are once again taking place.
وربما كان التفكير واجبا في إجراء مناورات عسكرية مشتركة بين كوريا الجنوبية والولايات المتحدة بالقرب من المنطقة المنزوعة السلاح أو إجراء تدريبات مشتركة مضادة للغواصات عند خط الحدود الشمالية.
A joint South Korea US military exercise near the Demilitarized Zone or a joint anti submarine exercise at the Northern Limit Line should be considered.
أكبر مناورات طوارئ في المملكة المتحدة وأجري واحد من أصل في 20 مايو 2007 بالقرب من بلفاست ، أيرلندا الشمالية ، وتنطوي على سيناريو الهبوط الاضطراري لطائرة في مطار بلفاست الدولي.
One of the largest emergency exercises in the UK was carried out on 20 May 2007 near Belfast, Northern Ireland a simulated plane crash landing at Belfast International Airport.
أما المرحلة الأخيرة، فبدأت في 27 أكتوبر إلى نهاية نوفمبر، والتي تضمنت انسحاب الجيش الصيني في مواجهة مناورات يابانية، ثم قتال مستميت على الطريق المؤدي إلى العاصمة الصينية نانجينغ.
The last stage, ranging from October 27 to the end of November, involved the retreat of the Chinese army in the face of Japanese flanking maneuvers, and the ensuing combat on the road to China's capital, Nanjing.
ونتيجة لما قامت به الوﻻيات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية من مناورات عسكرية ﻻختبار اﻷسلحة النووية، انهار الحوار بين الشمال والجنوب وعادت العﻻقات بين الشمال والجنوب الى حالتها اﻷصلية من المجابهة.
As a result of the nuclear weapon test war exercise enforced by the United States and the south Korean authority, the north south dialogue was broken and north south relations went back to the original state of confrontation.
وقد بلغ اﻷمر بالسيد كليريديس أن أعلن أن صﻻحية مجموعة التدابير قد انقرضت، ولجأ إلى مناورات ذات طابع ابتزازي، فهدد باﻻستقالة لو أرغم على قبول تنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة.
Mr. Clerides has even gone so far as to declare the package dead, and resorted to blackmailing tactics, threatening resignation if forced to accept the implementation of the confidence building measures.
وفي أعقاب هذه المناورة تناقلت وكالات الأنباء التقارير الإخبارية الروسية التي أكدت أن الصين وروسيا والهند تعتزم إجراء مناورات عسكرية ثلاثية على نفس النطاق باسم إنديرا 2005 ، قبل نهاية هذا العام.
This was followed by Russian news reports that China, Russia, and India would conduct trilateral military exercises, named Indira 2005, on the same scale before the end of this year.
وفي العام الماضي، اقترحت الولايات المتحدة إجراء مناورات دفاعية تتضمن وحدات بحرية من الولايات المتحدة، واليابان، والهند، وأستراليا، إلا أن رئيس الوزراء الأسترالي المنتخب حديثا كيفين رود قرر سحب بلاده من هذه الترتيبات.
Last year, the US suggested quadrilateral defense exercises including US, Japanese, Indian, and Australian naval units, but the newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd has pulled his country out of such arrangements.
حيث بادرت بكل نشاط وهمة إلى قيادة مناورات عسكرية إقليمية مشتركة، مثل المناورة البحرية المشتركة التي استضافتها الهند في بحر أندامان، في المنطقة الشرقية من المحيط الهندي، في وقت سابق من هذا العام.
It has actively led regional multilateral joint exercises, such as the naval joint exercise that India s navy hosted in the Andaman Sea, in the eastern Indian Ocean, earlier this year.
بعد العديد من مناورات وراء الكواليس، سيطرت السوفييتات على الحكومة في نوفمبر تشرين الثاني 1917، واقتيد كيرينسكي المعتدل وحكومته المؤقتة إلى المنفى، في الأحداث التي من شأنها أن تصبح تعرف باسم ثورة أكتوبر.
After many behind the scenes maneuvers, the soviets seized control of the government in November 1917 and drove Kerensky and his moderate provisional government into exile, in the events that would become known as the October Revolution.
وفي عام 2013، سوف نشارك لأول مرة في مناورات عسكرية متعددة الأطراف تحت قيادة رابطة دول جنوب شرق آسيا، كما تم توجيه الدعوة إلى الصين لإرسال سفنها إلى مناورة طوق الباسيفيكي في عام 2014.
In 2013, we will engage for the first time in multilateral military exercises led by ASEAN, while China has been invited to send ships to RIMPAC 2014.
ربما نجحت مناورات الاتحاد الأوروبي في تثبيت استقرار أوروبا في الأمد القصير وساعدتها في تعزيز قدرتها على تحمل هجمات المضاربة الحالية على سندات بعض حكومات بلدان اليورو، ولكنها تجازف بتعريض الاستقرار للخطر في الأمد البعيد.
The EU s maneuvers may stabilize Europe in the short run and help it to withstand better the current speculative attacks on some of the euro countries government bonds, but they risk long term destabilization.
ولم تكتف الصين باعتبار تدخل كلينتون بشأن جزر بحر الصين الجنوبية تهجما عليها، بل سارعت أيضا إلى إجراء مناورات بحرية غير مقررة سلفا في البحر الأصفر قبيل إجراء المناورات المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية.
And China not only proclaimed Clinton s intervention over the South China Sea islands an attack, but also held unscheduled naval maneuvers in the Yellow Sea in advance of the US South Korean exercise.
وفي الثاني عشر من أكتوبر تشرين الأول، انضمت البحرية الروسية إلى القوات الصاروخية الإستراتيجية في إجراء مناورات متكاملة اشتملت على تجارب شبه متزامنة لإطلاق ثلاثة صواريخ باليستية بعيدة المدى من منصات إطلاق منفصلة أرضية ومن غواصة.
On October 12, the Russian Navy joined with the Strategic Rocket Forces to conduct a well integrated exercise involving near simultaneous testing of three long range ballistic missiles from separate ground and submarine launch platforms.
وقد يكون كل هذا مجرد مناورات من أحمدي نجاد، ولكن سلوكه المراوغ قد يزيد من احتمالات إدراكهللفرصة السياسية السانحة لعقد صفقة جادة فيما يتصلبالقضية النووية. وتحسبا لهذا الاحتمال فقط، يتعين علينا أن نبقي أبواب الدبلوماسية مفتوحة جزئيا .
Ahmadinejad may be bobbing and weaving. But his mercurial ways make it plausible that he may find it politically advantageous to strike a serious bargain on the nuclear issue. Just in case, the diplomatic door should remain ajar.
وعندما تصل في النهاية إلى مرحلة التصويت على هذه المسألة ــ بعد سنوات من مناورات البنك المركزي الأوروبي الائتمانية الخطرة ــ فإنها لن تجد أمامها أي خير سوى إنقاذ البنك المركزي الأوروبي، صاحب السطوة الحقيقية على منطقة اليورو.
When they finally get to vote on the matter years after the ECB s risky credit maneuvers they will have no choice but to bail out the ECB, the true hegemon of the eurozone.