ترجمة "ممهدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممهدة كاشطة للطرق | Road grader scraper |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Did We not make the earth a spreading , |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Did We not make the earth a bed ? |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth as a cradle |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth an expanse . |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth as a bed , |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Did We not make the earth a cradle ? |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not spread the earth like a bed , |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth an expanse , |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Did We not make the earth a resting place ? |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth a resting place ? |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth as a place to rest |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth an even expanse ? |
ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش | Have We not made the earth as a wide expanse , |
ليس هناك أى طرق ممهدة هنا | There are no shortcuts here. |
ممهدة طرق ٤ ٢٠٠ ٩ ٦٠٠ ٤٤١ | Graders 4 9 200 441 600 |
ليست هناك طريق ممهدة للتعامل مع المعطيات هناك. | There are no easy mechanics at work here. |
جميع الرسائل كانت بطابع جنسي ممهدة لكل الفواحش. | The image of this man smeared in lipstick was a spit in the face, a middle finger to all his victims. |
والآن دعونا نتأمل النظام التنافسي القائم على المبادرة التجارية الحرة، حيث أرض الملعب ممهدة للجميع. | Now consider a competitive free enterprise system with a level playing field for all. |
وأشاروا إلى أن التجارة التي تفتقر إلى قدرة إنتاجية معززة ليست طريقا ممهدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | They noted that trade without enhanced productive capacity was not a sustainable way to attain the Millennium Development Goals. |
ورفضت المحكمة العسكرية طلب بن ايشاي بتاريخ ١٨ آذار مارس ممهدة له الطريق لتقديم طلب إلى المحكمة العليا. | A military court rejected Ben Ishai apos s appeal on 18 March, clearing the way for him to petition the High Court. |
قاده الحارس البدوى مع رفيقه أبو بكر أثناء هربهما من خلال الصحراء الغير ممهدة و حرارة ايام يونية | The Bidune guide led him and his companion Abu Bakr in their escape through untracked spaces of the desert and the heat of the June days |
ويعمل ريسبوند طوال كل مراحل دورة الكارثة حيث تساعد المعلومات الجغرافية على توزيع المعونة الإنسانية والإنمائية، ممهدة بذلك الطريق أمام مجموعة من الخدمات المستدامة. | RESPOND works during all phases of the disaster cycle where geographical information helps deploy humanitarian and development aid, paving the way for a set of sustainable services. |
وفي ضوء علاوة المخاطر المرتفعة السائدة حاليا في أوروبا، فإن هذه النسبة تعتبر منخفضة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن تشكيل ساحة لعب ممهدة للجميع. | Given the high risk premiums currently prevailing in Europe, this percentage is too low to constitute a level playing field. |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | God produced you from the earth like a vegetable growth |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | He will then return you back to it , and bring you out again . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | God has made the earth for you a spreading , |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | So that you may walk upon its spacious paths . ' |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And it is Allah Who made you grow like vegetation from the earth . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And He will then take you back to it , and again remove you from it . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And it is Allah Who made the earth a bed for you . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | So that you may tread the wide roads in it . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And God caused you to grow out of the earth , |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | then He shall return you into it , and bring you forth . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And God has laid the earth for you as a carpet , |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | that thereof you may thread ways , ravines . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And thereafter He will cause you to return thereinto , and He will bring you forth a forthbringing . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And Allah hath made the earth Unto you an expanse . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | That of it ye may traverse the ways open . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And Allah has brought you forth from the ( dust of ) earth . Tafsir At Tabari , Vol . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | Afterwards He will return you into it ( the earth ) , and bring you forth ( again on the Day of Resurrection ) ? |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And Allah has made for you the earth wide spread ( an expanse ) . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | That you may go about therein in broad roads . |
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . | And God germinated you from the earth like plants . |