ترجمة "مملكتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مملكتي | My Kingdom. |
(ميليسا) تحكم مملكتي | Melissa rule my kingdom? |
اجاب يسوع مملكتي لسيت من هذا العالم. لو كانت مملكتي من هذا العالم لكان خدامي يجاهدون لكي لا أسل م الى اليهود. ولكن الآن ليست مملكتي من هنا. | Jesus answered, My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here. |
اجاب يسوع مملكتي لسيت من هذا العالم. لو كانت مملكتي من هذا العالم لكان خدامي يجاهدون لكي لا أسل م الى اليهود. ولكن الآن ليست مملكتي من هنا. | Jesus answered, My kingdom is not of this world if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews but now is my kingdom not from hence. |
هل اتيت لتتدخل في أمور مملكتي مرة أخرى | Have you come to meddle in my kingdom's business yet again? |
في ذلك الوقت رجع الي عقلي وعاد الي جلال مملكتي ومجدي وبهائي وطلبني مشيري وعظمائي وتثب ت على مملكتي وازدادت لي عظمة كثيرة. | At the same time my understanding returned to me and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me and my counselors and my lords sought to me and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me. |
في ذلك الوقت رجع الي عقلي وعاد الي جلال مملكتي ومجدي وبهائي وطلبني مشيري وعظمائي وتثب ت على مملكتي وازدادت لي عظمة كثيرة. | At the same time my reason returned unto me and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me and my counsellers and my lords sought unto me and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. |
واقسم لها ان مهما طلبت مني لأعطين ك حتى نصف مملكتي. | He swore to her, Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom. |
واقسم لها ان مهما طلبت مني لأعطين ك حتى نصف مملكتي. | And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. |
..ذلك الرجل لم يخن زوجته فحسب بل خان مملكتي ايضا | It wasn't just his own wife... but that man betrayed my Kingdom as well. |
كان (ريتشارد الثالث) من قال مملكتي مقابل حصان ، أليس كذلك | It was Richard the Third who said My kingdom for a horse , wasn't it? |
أنا وحدي م ن ي مكنه أن يريكم المخرج من هنا، من مملكتي. | Only I can show you the way out of this realm of mine. |
وقال من يهزم ابنتي بالتصفير سوف يحصل على نصف مملكتي وسوف يتزوجها | Whoever defeats my daughter shall have half my kingdom and her hand in marriage! |
تعتبر المملكة أحد ممالك كوريا الثلاث جنبا إلى جنب مع مملكتي شلا وغوغوريو. | It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla. |
وفي أواخر القرن العاشر، احتلت الجيوش البلغارية الولاية الصربية دوكلجا (Duklja) وقادت حملات ضد مملكتي كرواتيا والمجر. | In the late 10th century, the Bulgarian armies conquered the principality of Duklja and led campaigns against the Kingdoms of Croatia and Hungary. |
وبعد ثلاث سنوات من الحرب الأهلية, قامت كل من مملكتي تشاو من الشمال وهان من الجنوب بغزو وي. | After three years of civil war, Zhao from the north and Han from the south invaded Wei. |
أنا الذي أحافظ علي مملكتي متماسكة وجميع أرواح الليل غير السارة ستظل تعربد حتى تنتهي من أمنيتك وتتركني أذهب | I'm the one that keeps my kingdom in order, and all the unpleasant spirits of the night will run wild unless you wish your wish and let me go. |
ثم دعا ابيمالك ابراهيم وقال له ماذا فعلت بنا وبماذا اخطأت اليك حتى جلبت علي وعلى مملكتي خطية عظيمة. اعمالا لا تعمل عملت بي. | Then Abimelech called Abraham, and said to him, What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done! |
ثم دعا ابيمالك ابراهيم وقال له ماذا فعلت بنا وبماذا اخطأت اليك حتى جلبت علي وعلى مملكتي خطية عظيمة. اعمالا لا تعمل عملت بي. | Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done. |
في حكم آخر من المعاهدة، تم التنازل عن مملكتي نابولي وصقلية من النمسا إلى الدوق كارلو دوق بارما وبياتشنزا، وهو الابن الأصغر للملك فيليب الخامس ملك إسبانيا. | In another provision of the treaty, the kingdoms of Naples and Sicily were ceded by Austria to Duke Charles of Parma and Piacenza, the younger son of King Philip V of Spain. |
من قبلي صدر امر بانه في كل سلطان مملكتي يرتعدون ويخافون قدام اله دانيال لانه هو الاله الحي القيوم الى الابد وملكوته لن يزول وسلطانه الى المنتهى | I make a decree, that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel for he is the living God, and steadfast forever, His kingdom that which shall not be destroyed and his dominion shall be even to the end. |
من قبلي صدر امر بانه في كل سلطان مملكتي يرتعدون ويخافون قدام اله دانيال لانه هو الاله الحي القيوم الى الابد وملكوته لن يزول وسلطانه الى المنتهى | I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end. |
مجموعة مكونة من ٢٠ عالم أحياء دقيقة حقيقيات النوى قاموا بإصدار مقالة منذ عامين أنشئوا مجموعة الأوبثكونوتا عبارة عن مملكة عظمى تجمع مملكتي الحيوانات و الفطريات سويا | A group of 20 eukaryotic microbiologists published a paper two years ago erecting opisthokonta a super kingdom that joins animalia and fungi together. |
هذا الحلم رأيته انا نبوخذناص ر الملك. اما انت يا بلطشاصر فبي ن تعبيره لان كل حكماء مملكتي لا يستطيعون ان يعرفوني بالتعبير. اما انت فتستطيع لان فيك روح الآلهة القدوسين | This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation but you are able for the spirit of the holy gods is in you. |
هذا الحلم رأيته انا نبوخذناص ر الملك. اما انت يا بلطشاصر فبي ن تعبيره لان كل حكماء مملكتي لا يستطيعون ان يعرفوني بالتعبير. اما انت فتستطيع لان فيك روح الآلهة القدوسين | This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation but thou art able for the spirit of the holy gods is in thee. |
أدى الاضطراب المدني الناتج عن الوحدة بين مملكتي بريطانيا العظمى وأيرلندا عام 1800 إلى إصدار البرلمان لقانون إغاثة الرومان الكاثوليك لعام 1829 والذي أتاح للكاثوليكيين قدر ا أكبر من الحقوق المدنية، ويعد هذا استمرار ا لعملية التحرير الكاثوليكي في المملكتين. | Civil unrest brought about by the union of the Kingdoms of Great Britain and Ireland in 1800 resulted in Parliament passing the Roman Catholic Relief Act 1829, which afforded Catholics greater civil rights, continuing the process of Catholic Emancipation in the two kingdoms. |
وبعد ذلك اختارت مملكتي ليسوتو وسوازيلند تمثيلهما بوصفهما بلدين مستقلين في اﻷمم المتحدة، وقال إنه هو نفسه قاوم لمدة ٣٠ عاما محاوﻻت ﻹغراء مملكة كوازولو لقبول ما يدعى باﻻستقﻻل حسب شروط الحزب الوطني، رغم أنها أيضا بلد ذو سيادة استدعى قهره كل ما تملك بريطانيا من قوة. | The Kingdoms of Lesotho and Swaziland had subsequently chosen to be represented as independent nations at the United Nations, but he himself had for 30 years resisted attempts to cajole the Kingdom of KwaZulu to accept so called independence on National Party terms, although it, too, was a sovereign nation which it had taken the full might of the British to conquer. |