ترجمة "ممكنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Necessary Possible Worst Fast Soon

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الإزالة غير ممكنة
Encode File...
العملية غير ممكنة
Operation Not Possible
الخيارات التالية ممكنة
Loading backtrace...
قطعا إنها ممكنة
It's definitely possible.
لدي6 احتمالات ممكنة
Well, I have six equally likely possibilities.
أقوى غرفة ممكنة
The strongest cell you have.
بإي وسيلة ممكنة
In any way I can.
(ز) حالات ممكنة أخرى.
other possible cases.
وثمة سيناريوهات أخرى ممكنة.
Other scenarios are possible.
انها نقطة انقلاب ممكنة
It's a potential inflection point.
.إجعليه أكثر إستفزازية ممكنة !
Make it as provocative as possible.
من إجمالي 31 ممكنة
Out of a possible 31.
وبهذا يعمل الأكاديميون على تمكين المعرفة من تقديم أقصى استفادة ممكنة بأقل تكاليف ممكنة لمتلقيها.
In these ways, academics enable knowledge to do maximum work at minimal cost to its recipients.
باء آليات وترتيبات جديدة ممكنة
Possible new mechanisms and arrangements
هذه العملية ليست ممكنة حاليا .
This operation is currently not possible.
جيم مصادر تمويل خارجية ممكنة
C. Possible external sources of financing
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة.
That can't be energetically sensible.
لذا جميعا .. إجعلوا الاشياء ممكنة
Make it possible, everyone in this room.
والبنت قالت بأكثر لباقة ممكنة ،
And the daughter says, as tactfully as possible,
واو هذه الاشياء ممكنة حقا
Gosh, I guess it's possible.
قم بتعليمها, بأي طريقة ممكنة
Educate her, in whatever way you can.
لكن الرقة ممكنة والغفران ممكن.
But compassion is possible and forgiveness is possible.
لقد أتينا بأقصى سرعة ممكنة
We prepared as quick as we could, sir.
ونأمل أن يحقق هدفه، وهو تحقيق أوسع مشاركة ممكنة في اﻻتفاقية نفسها في أقصر فترة ممكنة.
We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself.
أعد الكتاب في أقرب فرصة ممكنة.
Return this book as soon as you can.
هل الديمقراطية ممكنة في العالم العربي
Is Democracy Possible in the Arab World?
هناك ثلاثة حلول ممكنة لهذه المسألة.
There are three possible responses to this state of affairs.
يعيش الأفغان حياتهم بأبسط طريقة ممكنة.
Afghans live their life in the simplest way possible.
ترتيبات ممكنة ﻹدارة شؤون المحكمة المرتآة
Possible arrangements for the administration of a court
وكندا مستعدة للمساعدة بأية طريقة ممكنة.
Canada stands ready to assist in any way it can.
نهـج بديلة جديدة ممكنة اقترحها أعضاء
Possible new alternative approaches proposed by members
كما تبين لنا,نعتقد أنها ممكنة
As it turns out, we think they are.
ولكن يمكننا أن نجعلها ممكنة لمعظم.
But we can make it possible for most.
لكنها ممكنة في أي سن كان.
language, but it can be done at any age.
أأمل أن تكون أقصر مدة ممكنة
In hopefully, as short a period of time as possible.
وبعدها دنونا منه لأقرب مسافة ممكنة,
So we got as close to it as possible, and I'm going to share this.
أي نتيجة أخرى كانت غير ممكنة.
You saved my life. Never any other outcome possible.
إن هذا سيحدث بأسهل طريقة ممكنة
That broke as easy as you will.
وهذه النتيجة ليست ممكنة من دون إيران.
And that outcome is not possible without Iran.
وفي هذا الصدد، هناك خيارات عديدة ممكنة.
In this respect, a lot of variations are possible.
وسيتم التصديق عليه في أقرب فرصة ممكنة.
The Protocol will be ratified as soon as possible.
المعالجة غير ممكنة ، لأن بعض الخلايا محمية.
Processing is not possible, because some cells are protected.
وهناك عدة تحسينات ممكنة في هذا الصدد.
Several improvements are possible in this respect.
ويحاول المعتدي بكل وسيلة ممكنة اقتحام المدينة.
The aggressor has been trying, in every possible way, to break into the town.
ولعلنا نفكر في وضع ثﻻثة حلول ممكنة.
Perhaps we could give thought to devising three possible lines of solution.