ترجمة "ممارسات المنافسة غير المشروعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المنافسة - ترجمة : ممارسات المنافسة غير المشروعة - ترجمة : المنافسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
quot وقد تركزت تدابير دولية متضافرة على ممارسات صيد أسماك السلمون غير المشروعة وتجارتها. | quot The illegal high seas salmon catch and trade has been the focus of concerted international action. |
فهذه المؤسسات وحدها القادرة على منع ممارسات النخب والصفقات الداخلية غير المشروعة التي تعرض الرخاء العالمي لمخاطر طويلة الأمد. | Only these institutions are capable of preventing the elite capture and insider rents that are putting global prosperity at long term risk. |
4 يقوم المجلس الدولي للزيتون باتخاذ جميع التدابير التي يراها مناسبة لدرء المنافسة غير المشروعة على الصعيد الدولي، بما فيها المنافسة التي تمارسها الدول غير الأطراف في هذا الاتفاق أو رعايا هذه الدول. | The International Olive Council shall take any measures it considers useful for the suppression of unfair competition at the international level, including such competition by States which are not Parties to this Agreement or by persons who are nationals of such States. |
الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة جمهورية كازاخستان بشأن التعاون في مجال المنافسة غير المشروعة ومناهضة الاحتكار، (1999). | Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Kazakhstan on Cooperation in the Field of Countering Unfair Competition and Antimonopoly, (1999). |
(6) ووصف التقرير أيضا التقاطع بين السوق المشروعة والسوق غير المشروعة والخيارات المحتملة لتعطيل السوق غير المشروعة. | The report also described the intersection between the legal and illegal markets and potential options for disrupting the illicit market. |
هاء المنافسة غير المنصفة | E. Unfair competition |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
المخدرات التركيبية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
9 الهجرة غير المشروعة | Illegal migration |
الأفعال غير المشروعة لمنظمة دولية | Responsibility of international organizations |
3 العقاقير الاصطناعية غير المشروعة | Illicit synthetic drugs |
إبادة المحاصيل غير المشروعة لا | Extermination of illicit crops |
وفي ميدان التنمية البديلة، قد م المكتب الدعم التقني في المناطق الرئيسية التي ت نتج العقاقير غير المشروعة، واستحدث ونشر ممارسات فضلى وأنشأ شراكات مع الوكالات الإنمائية. | In alternative development, UNODC has provided technical support in the key regions producing illicit drugs, developed and disseminated best practices and established partnerships with development agencies. |
خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة | Reduction of illicit drug demand |
جيم التحقيق في التنظيمات غير المشروعة | C. Investigation of illegal groups |
إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة | Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts |
المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية | INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS |
وسابدا بشى مربك لغز ممارسات الخطاب غير المباشر. | And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts. |
وردا على تزايد ضغوط المنافسة الناشئة عن العولمة تلجأ الشركات إلى ممارسات مناهضة للمنافسة مما يستلزم تاليا تكثيف التعاون الدولي على المستوى السياسي وفيما بين سلطات المنافسة. | İn response to the increased competitive pressures arising from globalization, firms were engaging in anticompetitive practices, and intensified international cooperation was therefore needed both at the political level and among competition authorities. |
وإذ تسل م بأن الجهود الرامية إلى إبادة المحاصيل غير المشروعة، وبالتالي خفض انتاج المخدرات غير المشروعة تتطل ب تنفيذ برامج تنمية بديلة ضمن اطار السياسات الوطنية والاستراتيجيات الدولية لمكافحة المخدرات غير المشروعة، | Recognizing that efforts to eradicate illicit crops and thereby reduce the production of illicit drugs require the implementation of alternative development programmes within the framework of national policies and international strategies against illicit drugs, |
مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا | Responsibility of States for internationally wrongful acts |
مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا | Responsibility of a State for its internationally wrongful acts |
ياء التجارة غير المشروعة في النفايات الخطرة | J. Illicit trade in hazardous waste |
ويشك ل اقتصاد المخدرات غير المشروعة تحديا كبيرا. | The illegal drug economy is also a great challenge. |
تعزيز منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة | Strengthening the prevention and suppression of illicit drug trafficking |
٩ وسيتم وضع مشاريع لﻻستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة. | 9. Projects will be developed on industrial utilization of medicinal and aromatic plants in areas that are in close proximity to illicit crop growing areas to diminish the spread of illicit cultivation and halt the migration of people to illicit crop growing areas. |
(ب) زيادة وعي سكان أفغانستان بالمشاكل والمخاطر الناشئة من زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها | (b) Increasing the awareness of the Afghan population about the problems and threats emanating from the illicit cultivation of opium poppy and the production of and trafficking in illicit narcotic drugs |
(ب) زيادة وعي سكان أفغانستان بالمشاكل والمخاطر الناشئة عن زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها | (b) Increasing the awareness of the Afghan population about the problems and threats emanating from the illicit cultivation of opium poppy and the production of and trafficking in illicit narcotic drugs |
(12) ويساعد برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة المجتمع الدولي والحكومات المعنية على رصد نطاق وتطو ر الزراعة غير المشروعة للمحاصيل المخدرة. | The Illicit Crop Monitoring Programme assists the international community and Governments concerned in monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops. |
(ب) زيادة وعي سكان أفغانستان بالمشاكل والمخاطر الناشئة من زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها | (b) Increasing the awareness of the Afghan population about the problems and threats emanating from the illicit cultivation of opium poppy and the production of and trafficking in illicit narcotic drugs |
غير أن هناك الكثير من المنافسة، أليس كذلك | Not that there's a lot of competition, right? |
(21) ويساعد برنامج المكتب لرصد المحاصيل غير المشروعة المجتمع الدولي والحكومات المعنية على رصد نطاق وتطو ر زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة. | The UNODC Illicit Crop Monitoring Programme assists the international community and Governments concerned in monitoring the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops. |
والعواقب الوخيمة للعقاقير غير المشروعة تتجاوز الحدود، وﻻ يمكن التغلب على خطر العقاقير غير المشروعة إﻻ عن طريق التعاون الدولي الفعﱠال. | The evil consequences of illicit drugs transcend borders and the threat of illicit drugs can be overcome only with effective international cooperation. |
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة. | The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. |
ج تخضع للتجميد والمصادرة الإيرادات والمستحقات المستمدة من الأموال غير المشروعة أو الأموال البديلة التي حولت إليها وكذلك الأموال التي اختلطت بها الأموال غير المشروعة بنفس القدر الذي تخضع له الأموال غير المشروعة للتجميد والمصادرة. | (c) Also subject to freezing or seizure are accounts receivable or payable concerning illegal funds or funds for which illegal funds have been exchanged or in which illegal funds have been mixed, subject to the same conditions as those applicable to the freezing or seizure of illegal funds. |
وسوف يؤدي هذا الاستثمار إلى تفاقم المنافسة غير المتكافئة. | It will exacerbate highly unequal competition. |
وباﻻضافة الى ذلك، زعم أن كثيرا من العاملين بالمنازل من أصل آسيوي، وبشكل رئيسي النساء، تعرضوا لﻻسترقاق عن طريق الديون، وغير ذلك من ممارسات العمالة غير المشروعة، والحرمان من جوازات السفر، واﻻحتجاز غير القانوني، واﻻغتصاب، واﻻعتداء الجسدي. | In addition, it was alleged that many domestic staff of Asian origin, mainly women, were subjected to debt bondage, other illegal employment practices, passport deprivation, illegal confinement, rape and physical assault. |
5 واست هل ت مبادرتان بحثيتان جديدتان خلال هذه الفترة هما إجراء بحث بشأن قيمة أسواق المخدرات غير المشروعة ووضع مؤشر عالمي للمخدرات غير المشروعة. | Two important new research initiatives were launched during the period an investigation into the value of illicit drug markets and the development of a global illicit drug index. |
التعاون الدولي على استئصال المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة | International cooperation in illicit crop eradication and alternative development |
59 35 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا | 59 35. Responsibility of States for internationally wrongful acts |
56 83 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا | 56 83. Responsibility of States for internationally wrongful acts |
62 61 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا | 62 61. Responsibility of States for internationally wrongful acts |
ترويج السياسات الرامية إلى منع استعمال المخدرات غير المشروعة | Promotion of policies for the prevention of illicit drug use |
3 السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة | Illicit brokering of small arms and light weapons |
25 تهيمن صناعة المخدرات غير المشروعة على اقتصاد أفغانستان. | The illicit narcotics industry dominates Afghanistan's economy. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنافسة غير المشروعة - المنافسة غير المشروعة - المنافسة غير المشروعة - ممارسات المنافسة - منع المنافسة غير المشروعة - مسائل المنافسة غير المشروعة - حقوق المنافسة غير المشروعة - قانون المنافسة غير المشروعة - قانون المنافسة غير المشروعة - غير المشروعة - المخدرات غير المشروعة - التجارة غير المشروعة - الحيازة غير المشروعة - الأموال غير المشروعة