ترجمة "ممارس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Practitioner Yogi Barrister Practising

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأخير ممارس
Last Practiced
الأخير ممارس
Stop Practice
لا ممارس حت ى الآن
Not Practiced Yet
'1 ممارس طبي يختاره الموظف
(i) A medical practitioner selected by the staff member
محام ممارس لدى المحكمة العليا لزمبابوي
Legal Practitioner of the High Court of Zimbabwe.
1988 2003 محام ممارس ضمن النظام القضائي العراقي
1988 2003 Practicing Attorney within the Iraqi Judicial System
1959 1962 محامي ممارس ضمن النظام القضائي العراقي
1959 1962 Practicing Attorney within the Iraqi Judicial System
الفنان ريمبراندت ممارس للدعاية من وجهة نظر مسيحية
Rembrandt is a propagandist in the Christian view.
الرئيس التنفيذي لجوحل إريك شميت هو ممارس عملي لهذه الفلسفة.
Google CEO Eric Schmidt is a practical practitioner of this philosophy.
بالفعل ، ليس تخصصا مهما ، أنا ممارس عام أعمل في شيرلي
Yes. Not an interesting one, a G.P. My practice is in Churley.
'2 المدير الطبي للأمم المتحدة، أو ممارس طبي يعينه المدير الطبي
(ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the Medical Director and
الاستخدام المشترك في الحياة اليومية الكلام والخطاب الأكاديمي ممارس في الفنون المرئية فقط.
The common usage in both everyday speech and academic discourse is a practitioner in the visual arts only.
أنجح ممارس لهذه العملية هو إيفان الثالث الذي وضع الأسس لقيام دولة وطنية روسية.
The most successful practitioner of this process was Ivan III who laid the foundations for a Russian national state.
ممارس قانوني لمدة ٢٣ سنة معظمها في ﻻغوس وكذلك في أماكن أخرى من نيجيريا.
Legal practitioner for 23 years, mostly in Lagos and also in other parts of Nigeria.
فهم يمارسون سياسة تقوم على ايديولوجية مطلقة، سياسة تذكرنا تماما بسياسة ممارس الفصل العنصري.
Theirs are the politics of the absolute, so reminiscent of the politics of the practitioners of apartheid.
حتى بكاءها نقي ,ممارس , منفصل , لم يكن محتاج لصوت , أو لم يعد يستطيع تحمل وحده .
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.
'3 ممارس طبي ثالث، يتم اختياره بالاتفاق بين العضوين الآخرين، ولا يكون موظفا طبيا في الأمم المتحدة.
(iii) A third medical practitioner, who shall be selected by agreement between the other two members and who shall not be a medical officer of the United Nations.
إن اﻻتحاد السوفياتي لم يصبح مجرد ممارس ديمقراطي للتجارة الحرة، يعمل مع اﻷخيار من أجل عالم أفضل.
The Soviet Union did not just become a democratic practitioner of free trade, working with the good guys for a better world.
على سبيل المثال، في غانا، في حي كواهو، لكل ممارس هناك 224 شخصا، مقابل طبيب جامعي ل21000 تقريبا.
For example, in Ghana, in Kwahu district, for every traditional practitioner there are 224 people, against one university trained doctor for nearly 21,000.
ممارس الصحة العقلية هو عامل الصحة الذي يقدم الخدمات بهدف تحسين الصحة العقلية لدى الأفراد أو علاج المرض العقلي.
Mental health practitioners A mental health practitioner is a health worker who offers services for the purpose of improving the mental health of individuals or treating mental illness.
وفي جوهر الأمر، يتعين على ممارس الطب أن يشعر بأن فن منح الرعاية لا يقل أهمية عن علوم وتقنيات التشخيص والعلاج.
In essence, the practitioner must come to feel that the art of care giving is as much at stake as the science and technology of diagnosis and treatment.
ويقيم في الجزيرة بالتناوب لمدة 3 شهور ممارس عام يعين من نيوزيلندا، تساعده ممرضة وطبيب أسنان محلي يعمل أيضا كتقني للأشعة السينية.
A general practitioner, recruited from New Zealand, is stationed on the island on a three month rotation, assisted by an assistant nurse and a local dental officer, who also acts as an X ray technician.
يوجب على المسلمين خلال هذا الشهر التوقف عن الأكل والشرب والإمتناع عن ممارس الجنس إضافة إلى عدم التفكير بالمحرمات منذ شروق الشمس حتى غروبها.
Muslims are expected to stop eating and drinking, as well as refrain from sex and any 'impure' thoughts, from sunrise to sunset during this month.
ومن هنا كان الحرص على استخدام تعبيرات ملطفة بصورة منتظمة، فيستخدم تعبير الأساليب المعززة بدلا من التعذيب، و خبير الاستجواب بدلا من ممارس التعذيب.
So euphemisms were systematically used enhanced techniques for torture, interrogation expert for torturer.
وهو ممارس في حقل أمراض الغدد الصماء العصبية مع التركيز على تنظيم توازن الطاقة بواسطة الجهاز العصبي المركزي مع اهتمام خاص بالسمنة عند الأطفال.
He practices in the field of neuroendocrinology, with an emphasis on the regulation of energy balance by the central nervous system.
ورغم ذلك فإن توقع قدوم الأزمة كان ليتطلب الاطلاع على كل من هذه المجالات ـ تماما كما يتطلب الأمر وجود ممارس عام بارع للتعرف على مرض غريب.
Yet, to see the crisis coming would have required someone who knew about each of these areas just as it takes a good general practitioner to recognize an exotic disease.
ونعود لرسمنا البياني ونرى فيه أن ممارس التأمل ذو الخمسين عاما عنده نفس حجم القشرة المخية لذوي الخمس وعشرين مما يوحي أن رياضة التأمل تبطئ أو تقاوم تدهور
And what was interesting was that in this one region, the 50 year old meditators had the same amount of cortex as the 25 year olds, suggesting that meditation practice may actually slow down or prevent the natural age related decline in cortical structure.
(ز) يجوز أن يطلب من الموظف في أي وقت أن يقدم تقريرا طبيا عن حالته، أو إجراء فحص طبي في الدوائر الطبية التابعة للأمم المتحدة أو لدى ممارس طبي يعينه المدير الطبي.
(g) A staff member may be required at any time to submit a medical report as to his or her condition or to undergo a medical examination by the United Nations medical services or a medical practitioner designated by the Medical Director.
'2 تبدأ الإجازة قبل 6 أسابيع من تاريخ الولادة المتوقع، عند تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب، أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى التاريخ المتوقع للولادة.
(ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth.
وإذا ارتأى المدير الطبي، أن حالة الموظف الطبية تقلل من قدرته على تأدية مهامه، يجوز توجيه الموظف إلى عدم الحضور إلى المكتب، وأن يطلب منه التماس العلاج لدى ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب.
When, in the opinion of the Medical Director, a medical condition impairs a staff member's ability to perform his or her functions, the staff member may be directed not to attend the office and requested to seek treatment from a duly qualified medical practitioner.
ويوفر مرسوم التأمين الاجتماعي قدرا من الحماية للعاملة في المنازل وتقرر المادة 55 ألف مسؤولية رب العمل عن العناية الطبية للعاملة بالمنزل وتشمل الرعاية الصحية، العناية من قبل ممارس عام، والعناية المتخصصة بالمستشفيات، الإمدادات الصيدلانية الأساسية.
The Social Security Ordinance does afford a measure of protection to the domestic worker. Section 55 A makes an employer liable for medical care of the domestic servant.
ثم (2) يجب على ممارس التجربة تخيل الحالات الممكنة التي يمكن أن توجد فيها الحقيقة ومن بينها أن بوش ليس رئيسا أو أنه امتهن وظيفة أخرى غير الرئاسة، أو أنه لم يولد على الإطلاق، وما إلى ذلك.
Then (2), the experimenter must imagine the possible states of affairs that reality could have been where Bush was not president, or went into a different career, was never born at all, etc.
والحقيقة أن بنية تقديم هذا النوع من الخدمة وتمويل برامج الخدمات الصحية من الأسباب التي تعمل على تثبيط المختصين المهنيين وإثنائهم عن ممارسة فن تقديم الرعاية، والتي قد تؤدي في الواقع إلى تقويض الجهود التي يبذلها ممارس الطب.
The structure of service delivery and the funding of health services work to discourage professionals from the art of care giving, and can, in fact, undermine the practitioner s efforts.
٣٥٥ وفيما يتعلق بالمادة ٣ من اﻻتفاقية، قال الممثل إنه إذا لم يكن هناك اتفاق مع أحد البلدان الذي يتعين محاكمة مواطنيه بتهمة التعذيب، فإن هنغاريا ستلجأ إلى اﻷحكام ذات الصلة باﻻتفاقية ذاتها، وستقوم بتسليم أي شخص يدعى بأنه ممارس للتعذيب حتى في غياب اتفاق لتسليم المجرمين.
355. With regard to article 3 of the Convention, the representative said that if no agreement existed with a country whose nationals should be prosecuted for torture, Hungary would have recourse to the relevant provisions of the Convention itself, and would extradite an alleged torturer even in the absence of an extradition agreement.
على أنه، وبناء على طلب الموظفة، ولدى تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى أنها لائقة طبيا لمواصلة العمل، يجوز السماح ببدء التغيب قبل فترة تقل عن 6 أسابيع، ولكن لا تقل عادة عن أسبوعين قبل التاريخ المتوقع للولادة.
However, at the staff member's request and upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating that she is fit to continue working, the absence may be permitted to commence less than six weeks but normally not less than two weeks before the anticipated date of birth.