ترجمة "مكملة تماما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
180، مكملة | 180, supplementary. |
مجموعهما، مكملة لهذه الزاوية | It adds up, it's complementary to this angle right over here |
انها مكملة لتلك الزاوية | It is complementary to this angle right over here |
وهذه اﻷعمال مكملة ﻷهداف السجل. | That work is complementary to the goals of the Register. |
الزاوية 1 مكملة للزاوية 2 | Angle 1 is a supplement of angle 2. |
وهذه الزاوية مكملة لهذ الزاوية | And this angle is a supplement to this angle. |
اذا CEA مكملة ومساوية للزاوية DEA | So CEA is supplementary and equivalent to DEA. |
وهذه ايضا 79 درجة لأنها ايضا مكملة | That's also 79 degrees because this is also supplementary. |
وتكون اﻷشغال الشاقة عقوبة فرعية مكملة للعقوبة اﻷساسية. | Hard labour was a secondary punishment supplementing the main one. |
او ان x و z هي زوايا مكملة | Or x and z are supplementary. |
والأن دعوني أنتقل إلى المقاربة الثانية ، وهي مكملة . | And now let me turn to the second approach, which is complimentary. |
هذه الزاوية مكملة لتلك الزاوية، لكنهما غير متساويتان | Now this angle corresponds to that angle, but they're not equal. |
مدرسة الجاذبية مثل الكلية و مكملة للتعليم المدرسي | A charm school's like college and finishing school combined. |
إن مشاركتها مرحب بها جدا وستكون مكملة لمبادرات الحكومات. | Their participation is more than welcome and will be complementary to the initiatives of Governments. |
وهي مكملة للعمل اﻹنساني وإن كانت شيئا متميزا عنه. | It is complementary to, yet distinct from, humanitarian action. |
وتقترح اللجنة الاقتصادية لأفريقيا رؤية أخرى مكملة لها بدون شك. | Another approach, which should be seen as complementary, is proposed by the Economic Commission for Africa. |
حسنا ، هذه الزاوية مكملة لثيتا اي ان قياسها 180 ثيتا | Well, this angle is supplementary to theta, so it's 180 minus theta. |
اذا هذه قياسها 101، وهي مكملة، هذه 79 درجة، صحيح | So that's 101, then this is supplementary, that's 79 degrees, right? |
الزاوية مكملة لهذه الزاوية، فضلعاهما الخارجيان يشكلان زاوية مستقيمة وهما | We know that that angle is supplementary with this angle over here, there outer sides form a straight angle and they are adjacent. |
وإلى حد كبير، يجري إنهاء المهام المحاسبية بوصفها مكملة لهذه العمليات. | The accounting function is completed, to a large extent, as an adjunct of those processes. |
73 لاحظ المقرر الخاص أن المادة 9 مكملة لأغراض المادة 4. | The Special Rapporteur noted that article 9 was ancillary to the purposes of article 4. |
وﻻ يزال يجري اﻷخذ باختيار أساليب مكملة ﻻ تعتمد على اﻻهتزازات. | The selection of complementary non seismic methods is still under way. |
الزاوية انها مكملة لهذه الزاوية الارجوانية. اذا x y 180 درجة | This angle is supplementary to this magenta angle.So x y ? 180 degrees |
وينبغي أن تكون هذه التدابير مكملة إحداها لﻷخرى، وأن تراعى اﻷدلة العلمية | These measures should be complementary to each other, taking scientific evidence into account |
وأنشطة المركز مكملة ﻷنشطة اليونيسيف الجارية واهتماماتها المتغيرة في اطار سياستها العامة. | The Centre apos s activities are complementary to the ongoing activities and evolving policy concerns of UNICEF. |
عندما يكون لدينا زاويتان مجموعهما 180 درجة، يمكن ان نسميهما زوايا مكملة | And when you have two angles that add up to 180 degrees, we call them supplementary angles |
يمكننا ان نجد هذه الزاوية لأنها مكملة يمكننا ان نجد هذه الزاوية | We could figure out this angle because it's supplementary, we could figure out this angle. |
تماما، تماما جدا. | Quite so, quite so. |
2 أن تكون متوافقة مع التشريعات والضوابط التنظيمية الوطنية وأن تكون مكملة لها | Be compatible with, and complement, national legislation and regulatory controls |
والمحكمة مكملة للجهود التي تبذلها الدول في التحقيق في الجرائم الدولية ومقاضاة مرتكبيها. | It may only exercise its jurisdiction over cases where national systems do not conduct proceedings or where they are unwilling or genuinely unable to carry out such proceedings. |
وهذه المعدات تكون في العادة مكملة للكتيبة وﻻ يوجد في الميزانية اعتماد لشرائها. | Such equipment would normally be integral to the battalion and there is no provision for its purchase in the budget. |
ويتوخى مفهوم هذه الخطة أن تكون مكملة لبرامج اﻻستثمار المركزية وتخفيف حدة الفقر. | It is designed to complement the central poverty alleviation and investment programmes. |
وهذا يمثل استراتيجية اقتصادية هامة مكملة ﻻستراتيجيات البلدان اﻻفريقية لتحقيق تنمية متسارعة مستدامة. | This represents an important economic strategy that is complementary to strategies for accelerated and sustainable development of African countries. |
او يمكن ان تقول ان هذه مكملة لهذه الزاوية، اذا 70 110 180 | Or you could have said that this is supplementary with that angle, so 70 plus 110 have to be 180. |
وبشكل مشابه، اذا كان لدينا x هنا و x مكملة لهذه الزاوية، صحيح | And similarly, if we have x up here and x is supplementary to this angle as well, right? |
اذا كان قياس هذه 121 درجة، ثم ان هذه الزاوية مكملة لهذه الزاوية | If this is 121 degrees, then this angle right over here is supplementary to this angle right over there. |
والواقع أن العقوبات الجديدة لها ما يبررها، ولكن كأداة مكملة وليس كبديل للجهود الدبلوماسية. | New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy. |
وأولها أن الخدمات التجارية والمالية تمثل النسبة الغالبة من الاستثمارات وأنها مكملة لأنشطة التصدير. | First, trading services and finance represented the greatest proportion of investments and were complementary to export activities. |
ويعتبر هذا التعاون الدولي أداة أساسية لتعزيز التضامن الدولي وأداة مكملة للجهود الإنمائية الوطنية. | It is considered to be a key instrument for strengthening international solidarity and a complement to national development efforts. |
الواقع أن كل هذه التفسيرات مكملة لبعضها إلى حد كبير ولا يوجد تناقض فيما بينها. | In reality, all these explanations are largely complementary none is in contradiction with the others. |
وتوفر هذه التبرعات مواد أو خدمات إضافية تعتبرها المفوضية مكملة للأنشطة المبرمجة ومتماشية مع ولايتها. | These were offers of additional materials or services that were considered by UNHCR to be complementary to programmed activities and in line with its mandate. |
وينبغي أيضا النظر على الأجل الطويل في مصادر أخرى مبتكرة لتمويل التنمية تكون مكملة للمرفق. | In the longer term, other innovative sources of finance for development should also be considered to supplement the Facility. |
ومن الحري بكل آلية جديدة أن تكون مكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية، من أجل كفالة جدواها. | To be useful, any new mechanism should be complementary to ODA. |
26 هذه الزاوية، 79 وقد اوجدنا ذلك لأنها كانت مكملة لهذه الزاوية سيساوي 180 درجة | 26 plus this angle, 79 and we figured that out because it was supplementary to this angle is going to equal 180 degrees. |
لقد اعطينا انه اذا كان قياس هذه 90 درجة، ثم ان هذه الزاوية مكملة لها | We were given if that is 90 degrees then this angle over here is supplementary to it and it also has to be 90 degrees. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكملة - بعد مكملة - هي مكملة - مكملة لهذا - كما مكملة - طريقة مكملة - جاءت مكملة - تذكرة مكملة - أصول مكملة - مكملة للغاية - خدمة مكملة - تشريعات مكملة - مكملة جدا