ترجمة "مكافحة الشغب والاضطرابات المدنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لوازم مكافحة الشغب | Riot control supplies |
لوازم مكافحة أعمال الشغب | Riot control supplies |
apos ١٠ apos لوازم مكافحة الشغب | (x) Riot control supplies . |
اذهب من هنا شرطة مكافحة الشغب قادمة | Vinz, Hubert, this way! |
apos ١١ apos لوازم مكافحة الشغب ٠٠٠ ٤٠ | (xi) Riot control supplies . 40 000 |
apos ٨ apos لوزام مكافحة الشغب )٥٠٠ ٥٧٣ ١( | (viii) Riot control supplies . (1 573 500) |
ازدادت حالة التوتر ووصلت الى صدامات مع مكافحة الشغب | Tension was increased until violent clashes with the riot police. |
اتخذت شرطة مكافحة الشغب الموقع لتفريق المحتجين واعتقلت 45 منهم. | Riot police took action to disperse protesters and arrested 45 of them. |
مراكز الشرطة المحلية حشدت حوالي 150 من ضباط مكافحة الشغب. | Local police stations assembled approximately 150 officers in riot gear. |
١٠٢ يشمل اﻻعتماد المدرج تحت هذا البند لوازم مكافحة الشغب. | Provision under this heading includes riot supplies. |
وتوقف المصادمات بين المتظاهرين وقوات مكافحة الشغب في ميدان التحرير Feb25 | Clashes have also broken out in Tahrir Sq between protesters riot police Feb25 |
يا سياف يا مكافحة الشغب يا حراس يا حراس يا حراس | Slaughter! Riot! Guards! |
إن بدأت فى استخدام هذة فمن الأفضل أن تستدعى فرقة مكافحة الشغب | You start reaching' for those, you'd better call for the riot squad. |
اليوم للأسف ، تصاعد العنف من قبل شرطة مكافحة الشغب، وطوقت المدخل المؤدي للساحة. | Unfortunately today, violence was escalated by the presence of Turkish riot police, and the barricading of entrances towards the Square. |
١١٧ رصد اعتماد للوازم مكافحة الشغب التي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دوﻻر شهريا. | 117. Provision is made for riot control supplies estimated at 10,000 per month. |
أزمة الصواريخ الكوبية ، قتل جون كينيدي، حركة الحقوق المدنية ، اعمال الشغب العرقية، وحرب فيتنام ، | The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, |
هذا الفيديو يظهر شبانا تهاجمهم شرطة مكافحة الشغب التي احرقت أيضا بيتا في المنطقة. | This video shows youth being attacked by riot police, who also burned a house in the area. |
في نهاية اليوم أفرغت شرطة مكافحة الشغب الميدان بالعنف، كما تبين صور المراسلين التالية | At the end of the day riot police evicted the square with violence, as different photo reporters illustrated |
كان دائما في الخطوط الأمامية يفعل ما بوسعه لتفادي أي نزاع بين شرطة مكافحة الشغب والمتظاهرين. | He was always at the frontlines doing his best to prevent any conflict between the riot police and the demonstrators. |
حسنا، النقطة الثالثة , مثير الشغب في مكان الشغب | Okay, step three. |
ي ظهر الفيديو أحد قو ات مكافحة الشغب وهو يقوم برمي حجارة على إحدى السيارات المتوقفة في جزيرة جوردب. | The video shows a riot policeman throwing a brick at a parked car in the village of Jurdab. |
المحتجون يصطدمون مع قوات مكافحة الشغب على الجسر الآن، الجزيرة الإنجليزية تبث مشاهد مماثلة في العراق ليوم Feb25 | Protesters clashing with riot police on a bridge at the moment Feb25 |
شرطة مكافحة الشغب تراقب الناس وهم يتدافعون بعنف من أجل الولوج إلى تلك الحافلات حتى عن طريق النوافذ. | Riot police monitor the situation as people climb over each other and hoist people up into open windows. |
فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات. | Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest. |
عندما الامبراطور Susenyos لقد اعتنقت الكاثوليكية الرومانية سنة 1624 وسنوات الثورة والاضطرابات المدنية تلت ذلك، مما أدى إلى سقوط الآلاف من القتلى. | When Emperor Susenyos I converted to Roman Catholicism in 1624, years of revolt and civil unrest followed, resulting in thousands of deaths. |
8 تحسين دور المؤسسات المدنية والتعليمية والبحثية في عملية مكافحة الإرهاب. | Hold regular meetings and conferences to review, develop, and amend such criteria to respond to developments in counterterrorism and the terrorist threat. |
وفي أيلول سبتمبر، أقيمت شعبة مكافحة المخدرات التابعة للشرطة المدنية الوطنية. | In September, the anti drug division of the civilian national police was instituted. |
المدون تشاناد بحريني يعرض فيلم فيديو عن الاشتباكات في البحرين بين شرطة مكافحة الشغب والمتظاهرين من وجهة نظر المتظاهرين. | Chanad Bahraini posts a video showing clashes in Bahrain between riot police and protesters from the vantage point of the protesters. |
أزمة الصواريخ الكوبية ، قتل جون كينيدي، حركة الحقوق المدنية ، اعمال الشغب العرقية، وحرب فيتنام ، قتل MLK ، وقتل بوبي كينيدي ، ووترغيت | The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate. |
ما هذا الشغب | What is this riot? |
تتذكرين احداث الشغب | Remember the riot? |
كما ظهرت تفاصيل حدث اطلاق النار الأصلي من المحققين ، فرضت الشرطة حظر التجول ونشرت قوات مكافحة الشغب للحفاظ على النظام. | As the details of the original shooting event emerged from investigators, police established curfews and deployed riot squads to maintain order. |
وفي العديد من البلدان ــ وبخاصة في جنوب أوروبا ــ تعمل الظروف الاقتصادية القاتمة على توليد التوترات الاجتماعية، وعدم الاكتراث السياسي، والاضطرابات المدنية، والإجرام. | In many countries particularly in Southern Europe bleak economic circumstances are generating social tension, political apathy, civil unrest, and delinquency. |
هو حرض على الشغب. | He instigated the riot. |
وتجدر مﻻحظة أن تكلفة معدات مكافحة الشغب، التي رصد لها اعتماد في الميزانية تحت هذا البند، قد حملت على اللوازم المتنوعة. | Additionally, equipment worth 60,000 was transferred from UNTAC at no cost to UNOSOM II. It may be noted that the cost of riot control gear budgeted for under this heading was charged to miscellaneous supplies. |
والرد المستحسن هو أن يكون من طرف الشرطة، وسترسل وحدات خاصة للتعامل مع أعمال الشغب المدنية، ومن ثم اتباع القواعد الصارمة للارتباط. | The preferred response would be from the police special units would be brought in to deal with civil disturbances, likewise following strict rules of engagement. |
ويجري إكمال جهود البعثة بالدعم الثنائي الذي تقدمه أنغولا وفرنسا والمملكة المتحدة وجنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، الذين يضطلع خبراؤهم ببرامج تدريبية منفصلة في مجال مكافحة الشغب ومهام وحدات مكافحة الإرهاب. | The Mission's efforts are being complemented by bilateral support from Angola, France, the United Kingdom, South Africa and the European Union, whose experts are undertaking separate training programmes for crowd control and counter terrorism units. |
وأبلغ عن مكافحة الشغب ومجزرة في قاعة المحكمة ميريديان، ميسيسيبي،، من ممثل الدولة التي هرب الأسود فقط من خلال اتخاذ إلى الغابة. | A riot and massacre in a Meridian, Mississippi, courthouse were reported, from which a black state representative escaped only by taking to the woods. |
عندما يكون على شرطة مكافحة الشغب حماية البرلمانات المشهد الذي صار شائعا في جميع أنحاء العالم إذا فهنالك خطأ عميق في ديمقراطيتنا | When riot police have to protect parliaments, a scene which is increasingly common around the world, then there's something deeply wrong with our democracies. |
دعم الأعمال المباشرة الرامية إلى حماية المرأة والفتاة من العنف، من خلال أمور منها إنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب، ولا سيما في حالات الحرب والاضطرابات المدنية | Supporting direct action to protect women and girls from violence, including by ending impunity, in particular in situations of wars and civil strife |
مثيرو الشغب أسوأ من اليهود | Troublemakers! Worse than Jews. |
لا أحب الشغب في ملهاي. | I don't like disturbances in my place. |
هذه الأعمال تساعد علي الشغب | Such acts are aids to a riot. |
أعمال الشغب لا تزال مستمرة | The riots are still continuing. |
فقد تعمل على إثارة الشغب | You might have started a riot. |