ترجمة "مقفلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجلسة مقفلة | The session is locked |
أبقوها مقفلة | they kept that locked. |
سيارة مقفلة، صغيرة | Bus, mini |
سيارة مقفلة، صغيرة | Van, mini |
شاحنة مقفلة متوسطة | Van, midi |
شاحنة مقفلة صغيرة | Van, mini |
لا، أفضل تركها مقفلة | No. I want you to be comfortable. |
.حسنا البيبان مقفلة الأن ! | All right, now the doors are shut. |
انتظر , انه ليس خطئى فالأكمام مقفلة | Wait, it's not my fault. You got the sleeve. |
نعم لكني أخشى أن تكون مقفلة | The gate may be locked. |
ـ أعني دادلي تبقي البوابة مقفلة | I mean Dudley keeps the gates locked. |
سحبت أموالي ، ودفعت لموظ في وأنا مقفلة الآن | I drew out my own money, paid off my boys, and I'm closed. |
اختي العروس جنة مغلقة عين مقفلة ينبوع مختوم. | A locked up garden is my sister, my bride a locked up spring, a sealed fountain. |
اختي العروس جنة مغلقة عين مقفلة ينبوع مختوم. | A garden inclosed is my sister, my spouse a spring shut up, a fountain sealed. |
حافلة صغيرة شاحنة مقفلة فئة quot جيم quot | CATEGORY C Minibus Van 19 6.38 44 366.52 |
شاحنة مقفلة مرسيدس بنز فئة quot زاي quot | CATEGORY G Mercedes Benz van 1 18.00 6 588.00 |
تهدف أنا هو، ويطلق النار من مسدسه مقفلة | I aimed it, and fired the gun unlocked |
عقولهم مقفلة ولا يعيرون أي من وقتهم ليطلعوا أنفسهم على الحقيقة | lock, stock and barrel without even taking the time to inform themselves. |
وأصبحت الأبواب المؤدية إلى مكتب أمين الصندوق والخزانة مقفلة الآن بالقفل والمفتاح. | The doors to the cashier's office and vault are now under lock and key. |
تواجدهم أنقذ أرواح الكثيرين في المدينة، يقول عبدالله أن الشوارع غالبا تكون خالية والمحلات مقفلة. | Their presence buoys the spirits of many in the city, where Alabdullah says streets are often bare and markets are closed. |
أما الطرق الرئيسية، التي تشكل، في أحيان كثيرة، الحدود الفاصلة بين الفصائل المتحاربة، فهي مقفلة. | Main roads, which are often the boundaries between warring factions, are closed. |
لا يمكن لأي عملية تنظيف أن تطهر بقع الدم على الغرفة ولهذا ظلت الغرفة مقفلة | No scrubbing will cleanse the bloodstained floor, and thus the chamber remains locked. |
ولما خرج جاء عبيده ونظروا واذا ابواب العلية مقفلة فقالوا انه مغط رجليه في مخدع البرود. | Now when he was gone out, his servants came and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked and they said, Surely he is covering his feet in the upper room. |
ولما خرج جاء عبيده ونظروا واذا ابواب العلية مقفلة فقالوا انه مغط رجليه في مخدع البرود. | When he was gone out, his servants came and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber. |
عندما حاول السكان العودة إلى منازلهم بعد كاترينا، وجدوا أنها مقفلة بسبب HUD وزارة الإسكان الأمريكية. | When residents tried to come home after Katrina, they found themselves locked out by HUD, the U.S. Government's Department of Housing and Urban Development. |
انه كما وصف المحيط الأطلسي والمحيط الهندي كأجسام مفتوحة من الماء، وليس بحار مقفلة بالساحل كما فعلت بطليموس . | He also depicted the Atlantic and Indian Oceans as open bodies of water, not land locked seas as Ptolemy had done. |
معظم هذه البوابات مقفلة في البداية يجب على اللاعب إكمال السباقات في عالم واحد ليستطيع الوصول للعالم التالي. | Most of these gates are initially locked the player must complete the races of one world to gain access to the next world. |
في عام 1924، تم العثور على العديد من العظام الأخرى، من بينهم جمجمة بدون فك في خزانة مقفلة في كاتدرائية توركو. | In 1924, several other bones, including a jawless skull, were found in a sealed closet in the Cathedral of Turku. |
وقد سمــح لبعض اﻷطراف الخارجية بزيارة المنطقة وتقديم تقرير عما تراه إن بوغانفيل ليست مغلقة وﻻ مقفلة أمام أي اتصاﻻت خارجية. | Outsiders have been allowed to visit and to report on what they see Bougainville is neither closed nor shut off from all external contacts. |
منزل مع غرف مئة تقريبا صعودا واغلاق جميع أبوابها مقفلة مع أ بدا الكئيب منزل على حافة المستنقع على الإطلاق وكان مور. | A house with a hundred rooms, nearly all shut up and with their doors locked a house on the edge of a moor whatsoever a moor was sounded dreary. |
18 ومما زاد في حدة الموقف أن البوابات الــ 25 التي يمكن العبور منها إلى المنطقة المغلقة مقفلة غالبا أو تفتـح على نحو عشوائي. | To aggravate the situation, the 25 gates that are supposed to provide access to the closed zone are frequently locked or opened in an arbitrary manner. |
وأ عرب عن التأييد للرأي القائل بأن قائمة المواد التي تتضمن إشارات إلى إشعارات وموافقات، ينبغي ألا تعتبر مقفلة لأن من الممكن إدراج أحكام أخرى، مثل مشروعي المادتين 88 أ و61 مكررا. | There was support for the view that the list of articles which contained references to notices and consents should not be considered closed, since other provisions might have to be included, such as draft articles 88a and 61 bis. |
يملك Konqueror القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة م شف رة. عندما تكون المحفظة غير مقفلة ، عندها تستطيع آليا استعادة معلومات الولوج في المرة التالية التي تزور فيها الموقع. هل تريد تخزين المعلومات الآن | Replace Element |
27 وأعرب المتحدث عن قلق ماليزيا العميق بشأن ممارسة إسرائيل لإغلاق المعابر وفرض حظر التجول، وإقامة مناطق عسكرية مقفلة وعرقلة الأنشطة الإنسانية في الضفة الغربية وقطاع غزة، فالقيود المفروضة على الحركة تمنع الأونروا من أداء وظيفتها بفعالية. | Malaysia was gravely concerned by the impact of the Israeli practice of closures and curfews, the creation of closed military zones and obstruction of humanitarian activities in the West Bank and Gaza Strip. The restrictions on movement were preventing UNRWA from functioning effectively. |
وفي البيرة، صرح الدكتور معروف صالح من فرع جمعية الهﻻل اﻷحمر بالبيرة بأنه شاهد quot اثنى عشر شابا ينزلون من عربة مقفلة ويحطمون زجاج ثﻻث سيارات quot على الجانب اﻵخر من الطريق في مواجهة مكتبه. )جروسالم بوست، ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣( | In El Bireh, Dr. Mahrouf Saleh, from the El Bireh branch of the Red Crescent Society, stated that he saw a dozen youths get out of a van and smash the windows of three cars across the street from his office. (Jerusalem Post, 1 November 1993) |
في البداية كانت المحركات التي يتم تجميعها في فرنسا تخضع لاتفاقية تصدير صارمة، ومن ذلك أن نواة المحرك تبنيها جنرال الكتريك في الولايات المتحدة، ثم يتم شحنها إلى مصنع سنيكما في فرنسا حيث تم وضعها في غرفة مقفلة لم يسمح لاحد بدخولها بمن فيهم رئيس سنيكما. | Engines assembled in France were subject to the initially strict export agreement, which meant that GE's core was built in the U.S., then shipped to the SNECMA plant in France where it was placed in a locked room into which even the President of SNECMA was not allowed. |