ترجمة "مقعدان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Seats Chairs Stalls Scored Chairs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مقعدان
Chairs?
مقعدان.
Two seats.
مقعدان, من فضلك
Two orchestra stalls, please.
وسيخصص لكل وفد حكومي مقعدان.
Each government delegation will be assigned two seats.
)ج( أمريكا الﻻتينية )٣٤( مقعدان
(c) Latin America (34) 2 seats
هناك مقعدان خاليان ، لنذهب ونجلس
Ali takes place, Let us sit.
'1 مقعدان دائمان ومقعدان غير دائمين للدول الأفريقية
(i) Two permanent seats and two non permanent seats for African States
'2 مقعدان دائمان ومقعد واحد غير دائم للدول الآسيوية
(ii) Two permanent seats and one non permanent seat for Asian States
آجل ، كان يوجد مقعدان هنا هذا الصباح وقبل مغادرتي
Yes. There were two chairs here this morning before I left.
وآسيا يكون لها مقعدان دائمان إضافيان ومقعد غير دائم إضافي.
Asia would have two additional permanent seats and one additional non permanent seat.
)ل( يتبقى مقعدان شاغران )انظر مقرر الجمعية العامة ٤٨ ٣١٠(.
l Two seats remain unfilled (see General Assembly decision 48 310).
زينب ومصطفى طفلان مقعدان تنقلهما عائلتيهما بواسطة سيارة للمتطو عين في الحقول.
Zaynab and Mustafa, two children in wheelchairs, are ferried through the fields with their families in a volunteer s van.
وفي هذا الصدد، يجدر أن يخصص ﻻفريقيا مقعدان دائمان على اﻷقل مزودان بجميع الصﻻحيات المرتبطة بهما.
In this respect, at least two permanent seats, with their accompanying prerogatives, should be reserved for Africa.
حيث أنه ما زال هناك مقعدان ينبغي شغلهما، مقعد للدول اﻻفريقية واﻵسيوية، ومقعــــد لدول أوروبا الشرقية، نشرع اﻵن في اﻻقتراع المقيد اﻷول.
Since two seats remain to be filled, one from the African and Asian States and one from the Eastern European States, we shall now proceed to the first restricted ballot.
أصبح لدى جماعات السود، بفضل الدائرة اﻻنتخابية الخاصة المنشأة، مقعدان في مجلس النواب، مما يضمن لها وجود ناطق دائم باسمها في كونغرس الجمهورية
With the creation of a special district, Black communities will have a minimum of two seats in the House of Representatives, guaranteeing them a permanent voice in the Congress of the Republic
وتنطوي تلك الرؤية الأفريقية على إنشاء مجلس للأمن يكون فيه لقارتنا مقعدان دائمان متمتعان بنفس مزايا وامتيازات الأعضاء الدائمين الحاليين، بما في ذلك حق النقض، وأيضا خمسة مقاعد غير دائمة.
That African vision entails the establishment of a 26 member Security Council in which our continent will have two permanent seats having the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of veto, as well as five non permanent seats.
وبروح إظهار التنوع اﻹقليمي لمنظمتنا، يجب أن ننظر بشكل إيجابي في مصلحة افريقيا في أن يخصص لها مقعدان دائمان على اﻷقل في مجلس اﻷمن وعدد أكبر من المقاعد غير الدائمة.
In the spirit of reflecting the regional diversity of our Organization, we must consider positively the interest of Africa in being allotted at least two permanent seats on the Security Council and an increased number of non permanent seats.
٨ وفيما يتعلق بتخصيص مقاعــد إضافية فــي مجلس اﻷمــن فإنه ينبغي أن يكـون ﻻفريقيا مقعدان دائمان مع جميع الحقوق المرتبطة بالعضوية الدائمة، كما ينبغي أن يكون لها عدد أكبر من المقاعد غير الدائمة.
8. As far as the allocation of additional Security Council seats is concerned, Africa should have two permanent seats with all privileges attached to permanent membership, and more non permanent seats.
على سبيل المثال إذا كان هناك في الماضي دائما مقعدان فيجب أن يكون في ظل ما ي ثار من إصلاح للأمم المتحدة وتوسيع لمجلس الأمن أربع أو خمس دول أعضاء في المجلس تنتقل تلك العضوية كل سنتين لدول أخرى.
For example, if in the past there had always been two seats for Africa, there should given what has emerged in connection with the reform of the United Nations and the enlargement of the Council be four or five member States whose membership is transferred every two years to other States.
ويرى وفد بﻻدي أنه ينبغي على اﻷقل توسيع مجلس اﻷمن بحيث يخصص مقعدان دائمان فيه لليابان والمانيا وتنشأ ستة مقاعد جديدة تشغل بالتناوب على أساس إقليمي، وذلك لكي يعبر المجلس على نحو أفضل عن زيادة العضوية في اﻷمم المتحدة والحالة الدولية المتغيرة.
My delegation is of the view that at a minimum the Security Council should be expanded to allocate permanent seats to Japan and Germany and up to six new rotating seats to be filled on a regional basis in order better to reflect the increased membership of the United Nations and the changed international situation.
وإذ نرغب في أن يكون لنا مقعدان دائمان على الأقل، فلا يعني ذلك أننا نؤيد فكرة وجود فئتين من الأعضاء الدائمين فئة تتمتع بحق النقض (الفيتو) وفئة ثانية لا حق لها، لأن هذه الحال، في رأينا، لن تضيف جديدا إلى الأمر الواقع الراهن، المتعلق بأفريقيا.
In our desire to have at least two permanent seats, we do not subscribe to the notion of having two categories of permanent members, one category with veto powers and the other with none, as that state of affairs, in our view, would not add value to the status quo as far as Africa is concerned.
٧ واستنادا الى ما سبق، تقترح نيجيريا توسيع عضوية مجلس اﻷمن لتضم على اﻷقل سبعة مقاعد دائمة إضافية وتسعة مقاعد غير دائمة يتم توزيعها على النحو التالي مقعدان دائمان ﻻفريقيا ومقعدان ﻵسيا ومقعد واحد ﻷمريكا الﻻتينية ومقعد واحد ﻷوروبا الغربية ومقعد واحد ﻷوروبا الشرقية.
However, since the amendments would be so far reaching, and would affect not only the composition of the Security Council but would also have important implications for international relations, they should ideally enjoy the support of as many Members as possible.