ترجمة "مقرون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقرون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أيا كان المسؤول عن هذا الإلغاء فالأمر مقرون بإحكام مع الإيقاع السببي .
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
وكما هي الحال في معظم اﻷحيان، فإن تزايد مستويات اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات أدى الى إساءة استخدام العقاقير على نطاق واسع والى ارتفاع مقرون به في الجرائم اﻷخرى.
As is often the case, increased levels of illicit trafficking have led to widespread drug abuse and an accompanying rise in other crimes.
ويؤكد اقتراح اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا لبرنامج التنمية على أهمية اﻻستقرار والسلم في المنطقة التي ستكون مواردها البشرية والمادية قد تحررت آنذاك لتحقيق نمو اقتصادي مقرون بالعدالة اﻻجتماعية.
The ESCWA proposal for the Agenda for Development stressed the importance of stability and peace in the region whose human and material resources would then be freed to achieve economic growth accompanied by social equity.
51 ختاما، قالت إن غيانا تؤيد إعلان عقد ثان للشعوب الأصلية في العالم، وان هذا، مقرون ببرنامج جيد التصميم للأنشطة يمكن أن يستندا إلى الزخم الناتج عن العقد الأول وأن يساعدا على دعم حقوق الشعوب الأصلية.
Guyana was supportive of the proclamation of a second international decade of the world's indigenous people which, coupled with a well thought out programme of activities, could build on the momentum of the first Decade and assist in the consolidation of the rights of indigenous peoples.
ومن ثم، فإن هذا القرار مقرون بجزاءات لها آثار دائمة على حياتهما اﻷسرية فقد قدﱠم أوﻻدهما، بﻻ جوازات سفر وبﻻ جنسية بحكم الواقع، طلبات للحصول على الجنسية السويسرية والكندية، على التوالي، بينما احتفظ صاحبا البﻻغ بجنسيتهما الهنغارية.
Thus, the decision was combined with sanctions which had lasting consequences for their family life their children, without passports and de facto stateless, applied for Swiss and Canadian citizenship, respectively, whereas the authors retained Hungarian citizenship.
ونحن مقرون ومرحبون بالعمل الذي يجري تحت رعاية اﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن، والمنظمة البحرية الدولية، واتفاقية لندن، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من المحافل من أجل التصدي لمشاكل التلوث البحري، والنفايات الخطرة والنفايات المشعة.
We are aware of and welcome the work being pursued under the auspices of the International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships, the International Maritime Organization, the London Convention, the International Atomic Energy Agency and other forums to address the problems of marine pollution, hazardous wastes and radioactive wastes.