ترجمة "مقدرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)مقدرة( | (Estimated) |
نفقات مقدرة منقحة | Revised estimated expenditure |
الدورة الخامسة )مقدرة( | Fifth cycle (estimated) |
) غير مقدرة أو (ل.ت. | The initial check shall identify whether |
نفقات مقدرة من قبل | Previously estimated expenditure |
مقدرة بالنسبة الى التحات المائي | Assessed relative to water erosion |
والنفقات مقدرة على النحو التالي | Expenditures are estimated as follows |
إنه هذه مقدرة بودهي الخاصه | This is Bodhi's secret kung fu. |
. ليس لديه مقدرة على المعرفة | No aptitude for knowledge. |
ولعل هذه النتيجة كانت مقدرة سلفا. | Perhaps that outcome was foreordained. |
نفقات مقدرة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ | Estimated expenditures for the biennium 1994 1995 |
أفعله بأفضل ما لديك من مقدرة. | Just get out there, and whatever you're doing, do it to the best of your ability. |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Surely man is greedy by nature . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Indeed man is created very impatient , greedy . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Surely man was created fretful , |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Verily man is formed impatient . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Verily , man ( disbeliever ) was created very impatient |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Man was created restless . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Verily man is impatient by nature |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Lo ! man was created anxious , |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Indeed man has been created covetous |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Indeed , the human was created grudging and impatient . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Indeed , mankind was created anxious |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Human beings are created greedy . |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Surely man is created of a hasty temperament |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Indeed , man is born impatient |
إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . | Truly man was created very impatient |
تتزايد مقدرة المرأة المتعلمة على الكسب والإنتاجية | Educated women have increased earning capacity and productivity |
ﻫ غير مقدرة ولكن يعتقد أنها ضئيلة | e Not estimated, but thought to be small |
ويشمل طلب اﻷمين العام تكلفة رأسمالية مقدرة بنحو ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ دوﻻر وتكلفة اضافية مقدرة ﺑ ٣١٦ ١٠٨ دوﻻرا للدعم التشغيلي التقني. | The Secretary General apos s request involves an estimated capital cost of approximately 2,500,000 and an additional estimated cost of 108,316 for technical operational support. |
هذا ليس بالأمر السهل، وليس في مقدرة كل البشر. | It is not easy, its not for everyone. |
ويتعين تعزيز مقدرة الشرطة والقضاء على معالجة هذه المشكلة. | The competence of the police and judiciary to deal with the problem needs to be enhanced. |
وسوف تكون الوفود مقدرة لنشر نسخة مستكملة لدليل الهاتف. | Delegations would also appreciate the publication of an updated telephone directory. |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | Which they will enjoy for ever . Indeed God has greater rewards with Him . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | They will abide in it for ever and ever indeed with Allah is the great reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | therein to dwell forever and ever surely with God is a mighty wage . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | As abiders therein for evermore . Verily Allah with Him is a hire mighty . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | They will dwell therein forever . Verily , with Allah is a great reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | Abiding therein forever . With God is a great reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | Therein they shall abide forever . Surely with Allah a mighty reward awaits them . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | There they will abide for ever . Lo ! with Allah there is immense reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | to remain in them forever . With Allah indeed is a great reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | where they shall live for ever . The wage with Allah is great indeed . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | They will be abiding therein forever . Indeed , Allah has with Him a great reward . |
خالدين حال مقدرة فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم . | The reward that God will bestow on His servants is the greatest . |