ترجمة "مقاطعتين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم انقسمت إحدى تلك المستعمرات إلى مقاطعتين، ثم انضمت ثلاث مستعمرات بعد ذلك. | One of these colonies split into two new provinces, and three other colonies joined later. |
وللمرة الأولى، انتشرت القوة الأفغانية الخاصة لمكافحة المخدرات في مقاطعتين في آن واحد. | For the first time, the ASNF deployed in two provinces simultaneously. |
وأجريت الانتخابات المحلية بنجاح في مقاطعتين، وبدأت فعلا الإجراءات الخاصة بسن عدد من التشريعات الهامة. | Local elections have been successfully held in two districts and some important pieces of legislation are in the pipeline. |
تظاهر الناس في مقاطعتين ضد الترجمة الجديدة للقرآن إلى اللغة الدارية, اللغة الثانية الأكثر استعمالا في أفغانستان. | Demonstrators protested in two Afghan provinces against the new translation of the Koran into Dari, the second most spoken language in Afghanistan. |
وقد عرضت اليونيسيف أن تعمل بصفتها الوكالة الرائدة لمكتبي الأمم المتحدة المتكاملين دون الوطنيين الموجودين في مقاطعتين. | UNICEF has offered to act as the lead agency for the subnational integrated United Nations offices in two districts. |
وأجريت الانتخابات الطائفية بنجاح في حزيران يونيه، على الرغم من وقوع بعض أعمال العنف في مراكز الاقتراع في مقاطعتين غربيتين. | Communal elections were successfully concluded in June, despite some violence at polling stations in two western provinces. |
كما كان الاتحاد أحد التغييرات الدستورية اللازمة لتأسيس ملكية منتخبة رسمية التي كان من شأنها أن تحكم مقاطعتين في وقت واحد. | The Union was one of the constitutional changes required to establish a formal elected monarchy that would simultaneously reign over the two domains. |
٢٨ ووفقا لدستور عام ١٩٩٠، تتألف جمهورية صربيا من مقاطعتين مستقلتين ذاتيا هما فويوفودينا وكوسوفو وميتوهيا كشكلين من أشكال اﻻستقﻻل الذاتي اﻹقليمي. | 28. According to the 1990 Constitution, the Republic of Serbia consists of two Autonomous Provinces Vojvodina and Kosovo and Metohija, with forms of territorial autonomy. |
٨ وفقا لدستور عام ١٩٩٠، تتألف جمهورية صربيا من مقاطعتين مستقلتين ذاتيا هما فويو فودينا وكوسوفو وميتوهيا كشكلين من أشكال اﻻستقﻻل الذاتي اﻻقليمي. | 8. According to the 1990 Constitution, the Republic of Serbia consists of two autonomous provinces Vojvodina, and Kosovo and Metohija, as forms of territorial autonomy. |
قضاء حدائق شرق الخليج العامة الإقليمية ( East Bay Regional Park District, EBRPD ) هو قضاء خاص وهو يعمل في مقاطعتين كونترا كوستا و ألاميدا في ولاية كاليفورنيا. | The East Bay Regional Park District (EBRPD) is a special district operating in Alameda County and Contra Costa County, California, within the East Bay area of the San Francisco Bay Area. |
وأنشأ مشروع يجري تنفيذه في أفريقيا مراكز دعم لضحايا العنف من النساء في مقاطعتين في جنوب أفريقيا تقد م خدمات لضحايا العنف وللباقين على قيد الحياة من ذائقي م ر ه. | In Africa, an ongoing project has established support centres for women victims of violence in two South African provinces, providing services for the victims and survivors of violence. |
والآن، وجدوا أنفسهم على حدود مقاطعتين مقاطعة لوس أنجلوس التي يبلغ تعداد سكانها 10 ملايين وتفتقر إلى الأراضي الزراعية تمام ا، ومقاطعة سان بيرناردينو التي تمتلك أسوأ السبل للحصول على غذاء صحي في الولاية. | Now, they found themselves on the border of two counties Los Angeles County with a population of 10 million and almost no farmland, and San Bernardino County which has the worst access to healthy food in the state. |
مقاطعة البرتغال ( البرتغالية Condado Portucalense، Condado de Portucale ، Condado de Portugal ) يشير إلى مقاطعتين المتعاقبة في القرون الوسطى في المنطقة المحيطة براغا و بورتو ، اليوم المواقع الساحلية شمال البرتغال ، من خلالها شكلت الهوية البرتغالية. | The County of Portugal () refers to two successive medieval counties in the region around Braga and Porto, today corresponding to littoral northern Portugal, within which the identity of the Portuguese people formed. |
وإننا نهنئ حكومة تيمور ليشتي على التقدم الملموس الذي أحرزته في اعتماد التشريعات الرئيسية، وفي إنشاء مؤسسات الدولة، وفي إجراء انتخابات محلية ناجحة في مقاطعتين، وهي أول انتخابات من نوعها تقوم بتنظيمها السلطات التيمورية. | We congratulate the Government of Timor Leste on the tangible progress achieved in adopting key legislation, in establishing State institutions and in holding successful local elections in two districts, the first elections ever organized by the Timorese authorities. |
26 ويقدم كل من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبناء خمسة جسور عبر الجزء الشرقي من البلد لربط مقاطعتين ببعضها بهدف فتح سبل التواصل للناس على الجانبين لتيسير التنمية الاقتصادية. | UNOPS and UNDP are supporting the building of five bridges across the eastern part of the country to link two districts with the aim of opening up access to the people of both sides to facilitate economic development. |
ومشروع التنمية الريفية لتحسين س بل الرزق في المناطق الريفية، الذي يساعد الأشخاص المشردين والقرويين المحليين في مقاطعتين كمبوديتين يبلغ تعداد سكانهما 1.4 مليون نسمة، مثال للتعاون الثلاثي، في هذه الحالة بين كمبوديا وأربعة بلدان من رابطة أمم جنوب شرقي آسيا واليابان. | The Rural Development Project for improving livelihoods in rural areas, which is assisting displaced people and local villagers living in two Cambodian provinces with a population of 1.4 million, is an example of triangular cooperation, in this case among Cambodia, four countries of the Association of South East Asian Nations and Japan. |
رسالة مؤرخة ١٥ آب أغسطس (S 26308)، موجهة الى رئيسة مجلس اﻷمن من ممثل أذربيجان يعلن فيها أن وحدات أرمينية مسلحة بدأت هجوما على مقاطعتين أذربيجانيتين، ويطلب عقد اجتماع لمجلس اﻷمن للنظر في اتخاذ تدابير وقائية للحيلولة دون اﻻستيﻻء على مزيد من اﻷراضي اﻷذربيجانية. | Letter dated 15 August (S 26308) from the representative of Azerbaijan addressed to the President of the Security Council, stating that Armenian armed detachments had begun an offensive against two Azerbaijani districts and requesting the Council to meet to consider the adoption of preventive measures to avert further seizure of Azerbaijani territory. |