ترجمة "مقاتلا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fighter Combatant Warrior Ranger Gunfighter

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و مقاتلا عظيما
And a great soldier.
كان يسوع مقاتلا حقيقيا
Jesus was a real fighter.
لقد كنت دائما مقاتلا حتى الآن
I've been a fighter always until now.
ظننت انك قلت انك كنت مقاتلا
I thought you said you were a fighter.
فكان حلم طفولتي أن أكون طيارا مقاتلا.
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot.
لقد كنت مقاتلا منذ ان كنت طفلا
I was a fighter when I was a kid.
نحن لا نهدف إلى الوقوف فقط متفرجين, ونرى زميلا مقاتلا يسقط
We don't aim to just stand by and see a fellow fighting man go down.
لا تفكر أبدا يا هاينى كن مقاتلا جيدا و لا تفكر مطلقا
Never think, Heini. Be a good warrior and never think.
وخلال الفترة ذاتها، تلقى 185 76 مقاتلا بدلاتهم الكاملة في 11 موقعا في سائر أنحاء البلد.
During the same period, 76,185 combatants had received their full allowance in 11 locations throughout the country.
لقد بذلت قصارى جهدي في هذا الأمر إنهم يحتاجون جنرالا مقاتلا و أنت تستحق أكثر من الترقية
I've pushed it all I can. The 12th Corps needs a fighting general, and your star is overdue.
خلال القتال، 30 مقاتلا، 15 جندياواثنين من المدنيين وكان الجنود القتلى ومالا يقل عن 12 وأربعة مسلحين أصيبوا بجروح.
During the fighting, 30 militants, 15 soldiers and two civilians were killed and at least 12 soldiers and four militants were wounded.
وتبعا لذلك تم ترحيل 387 مقاتلا ليبريا سابقا إلى ليبريا في نيسان أبريل مما أوصل هذه العملية إلى نهايتها.
In April, 387 Liberian ex combatants were repatriated to Liberia, thus completing the exercise.
وحتى 1 كانون الأول ديسمبر 2004، تم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 449 101 مقاتلا منذ كانون الأول ديسمبر 2003.
As at 1 December 2004, a total of 101,449 combatants had been disarmed and demobilized since December 2003.
وكان مقاتلا لا يهاب الأخطار، ومثلت شجاعته أحد عوامل استقرار السفينة تماما كالنحلة لزهرتها وهي شجاعة الحكمة لا شجاعة التهور
No crusader after perils, his courage was one of the great staples of the ship, like beef or flour there when required, and not to be foolishly wasted.
تخرج من كلية الملك فيصل الجوية في الرياض (بكالوريوس العلوم في علوم الطيران)، وكان طيارا مقاتلا في القوات الجوية الملكية السعودية.
He Graduated from King Faisal Air Academy in Riyadh (Bachelor of Science in Air Science) and was a Fighter pilot at the Royal Saudi Air Force.
فحتى 27 حزيران يونيه، كانت قد س جلت عودة 729 11 مقاتلا أجنبيا وأسرهم إلى بلدانهم الأصلية، وذلك منذ كانون الثاني يناير 2003.
As at 27 June, 11,729 foreign combatants and their dependants had registered as having returned to their countries of origin since January 2003.
29 أما عن عملية إعادة 612 مقاتلا سابقا من المقاتلين الأجانب تم تحديد هويتهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح، إلى أوطانهم فما زالت مستمرة.
The repatriation of 612 foreign ex combatants identified during the disarmament and demobilization process is continuing.
كانت الخطة الأصلية لشراء نحو 40 مقاتلا السوفياتي الغربية ونحو 20 من مقاتلي نظرا لسبب سياسي، ولكن بعد انهيار الاتحاد السوفياتي كان هذا لم يعد ضروريا.
The original plan was to buy about 40 western fighters and about 20 Soviet fighters, but after the collapse of the Soviet Union and the end of policy of Finlandization this was no longer necessary.
40 وكما سبق لتقاريري السابقة أن أبرزت، هناك 612 مقاتلا سابقا، أعلنوا عن هوياتهم باعتبارهم مواطنين أجانب أثناء عملية نزع السلاح والتسريح، لا تزال تتم عملية إعادتهم إلى أوطانهم.
As highlighted in my earlier reports, 612 ex combatants who identified themselves as foreign nationals during the disarmament and demobilization process are still to be repatriated to their home countries.
وتعمل البعثة حاليا على إقامة هيكل منفصل دعما لبرنامج التأهيل وإعادة الإدماج ليستفيد منه 529 مقاتلا سابقا يقطنون مزارع المطاط ويدعون أن قادتهم استبعدوهم من البرنامج الرسمي لنزع السلاح والتسريح.
UNMIL is developing a separate rehabilitation and reintegration support structure for 529 other ex combatants residing at the rubber plantation who claim that their commanders excluded them from the official disarmament and demobilization programme.
وبعد إنجاز برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رسميا في سيراليون حيث اجتاز 000 55 مقاتلا سابقا عملية إعادة الإدماج العادية، تحول الاهتمام إلى المشاركة المجتمعية وإعادة الإدماج مع التركيز بوجه خاص على الشباب.
After the disarmament, demobilization and reintegration programme in Sierra Leone was officially concluded, with over 55,000 ex combatants having gone through the regular reintegration process, the focus shifted to community participation and reintegration, with particular emphasis on youth.
وفي 24 آب أغسطس لم يكن قد سجل سوى 60 مقاتلا سابقا فقط من المقاتلين البالغ عددهم 200 3 مقاتل أو نحو ذلك حسب تقدير قادة الجناح العسكري لفصيل الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
As at 24 August, only 60 ex combatants had registered out of the 3,200 or so estimated by the commanders of the former Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) armed faction.
في أوائل هذا الشهر، أحبط الجيش الهندي محاولة توغل من ق ب ل مجموعة من المتشددين المسلحين من الأراضي الباكستانية بلغ عدد أفرادها من ثلاثين إلى أربعين مقاتلا، الأمر الذي دفع المنتقدين الهنود إلى شجب مبادرات السلام الرسمية.
Early this month, India s army foiled an attempted incursion by a group of 30 to 40 militants from Pakistani territory, leading Indian critics to decry official peace overtures.
وقد أكدت هذه التقارير منظمة رصد حقوق الإنسان في اجتماع عقد في 30 آذار مارس 2005، وقدمت أسماء 16 مقاتلا سابقا في الحركة المذكورة مكلفين بالتجنيد، بمن فيهم الرقيب أولي في بلدة توتاون (مقاطعة جراند جيديه).
Those reports were corroborated by Human Rights Watch in a meeting held on 30 March 2005, which provided the names of 16 former MODEL commanders in charge of recruitment, including Sergeant Oulie in Toe Town (Grand Gedeh County).
ونظرا لفشل هذه المجموعة في تنفيذ المهمة التي كلفت بها في ظل الدعوات والفتاوى التي تحرض على التطرف الديني وقتل الأبرياء في بعض المساجد بانواكشوط وانواذيبو، باشرت الجماعة السلفية العمل بنفسها، مستخدمة قوة تزيد على 150 مقاتلا لشن هذا الهجوم الإرهابي.
In view of the failure of this group to carry out the missions with which it has been charged in accordance with preaching and fatwas inciting to religious extremism and the murder of innocent people in some mosques in Nouakchott and Nouadhibou, the Salafist Group has decided to operate on its own, employing a force of more than 150 fighters to carry out this terrorist attack.
وبحلول 24 آب أغسطس، كان قد تم إدراج 500 37 مقاتل سابق جرى تسريحهم، في مشاريع للتأهيل وإعادة الإدماج يمولها شركاء ثنائيون كما تم استيعاب 448 35 مقاتلا آخر في مشاريع يمولها الصندوق الاستئماني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
As at 24 August, 37,500 demobilized ex combatants had been placed in rehabilitation and reintegration projects funded by bilateral partners and a further 35,448 had been accommodated in projects covered by the Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation Trust Fund managed by UNDP.