ترجمة "مفقودون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مفقودون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكننا ما زلنا مفقودون | But we're still lost. |
بالطبع هذه الأرقام احصائيات حكومية رسمية، نستطيع أن نتوقع أرقام أكثر فداحة بالنسبة لحقيقة أن هناك مفقودون بالذات في العريش | Of course these are the official numbers , we can expect much larger losses considering the fact there are missing people especially in Al Arish. |
فهؤﻻء اﻷشخاص الذين يمثلون الثروة الفكرية للبلد مفقودون في مخيمات الﻻجئين أو في مخيمات المشردين، وعاطلون عن العمل في معظم اﻷحيان. | These persons, who constitute the intellectual wealth of the country, are lost in refugee camps or camps for displaced persons and are mostly unemployed. |
وذكرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا أنه على الرغم من كل ما بذلته من جهود، ﻻيزال هناك آﻻف من اﻷشخاص أبلغ أطراف الصراع عنهم أنهم مفقودون. | ICRC also stated that despite all its efforts, there are still thousands of persons reported missing by the parties to the conflict. |
بيد أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد أبلغت مجلس اﻷمن بأنها لم تتلق بعد أية معلومات بشأن أماكن تواجد اﻷشخاص الذين أبلغ عن أنهم مفقودون في العراق. | However, ICRC has informed the Council that it has not yet received any information as to the whereabouts of the persons reported missing in Iraq. |
وعملت اللجنة الوطنية إلى جانب مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الكويت من أجل جمع قائمة بأسماء الأشخاص الذين أعلن رسميا أنهم مفقودون نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. | The National Committee worked in conjunction with the ICRC office established in Kuwait to compile a list of those persons who were officially declared to be missing as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
وتقدر التقارير الواردة من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن ١٣٤ مدنيا على اﻷقل قد لقوا مصرعهم بالفعل، و ٢١٥ أصيبوا بجراح، وأن قرابة ٣٠٠ شخص مفقودون وي خشى وفاتهم. | Reports from the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina estimate that at least 134 civilians have already been killed, and 215 injured, and nearly 300 are missing and are feared dead. |
وإذ تشير أيضا إلى أن المادة 33 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أن تقوم الأطراف في نزاع مسلح بالبحث، حالما تسمح الظروف بذلك، عن الأشخاص الذين أعلن أنهم مفقودون، | Recalling also that article 33 of Additional Protocol I provides that the parties to an armed conflict shall search for the persons who have been reported missing, as soon as circumstances permit, |
23 81 وتقضي الاختصاصات المتفق عليها للجنة بأن تبحث اللجنة حالات الأشخاص المفاد أنهم مفقودون في أحداث القتال فيما بين الطائفتين وكذلك في الأحداث التي وقعت في تموز يوليه 1974 وما يليه. | 23.81 The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter communal fighting as well as in the events of July 1974 and afterward. |
في مقابلة مع الصحيفة اللبنانية الفرنكوفونية لوريان لو جور (L'Orient Le Jour) فس رت لماذا تستمر بالنظال من أجل قضية المفقودين. لدي اليوم مسؤولية جديدة وهي محاولة إيجاد 17000 شخص تم الإبلاغ عنهم رسمي ا على أن هم مفقودون. | In an interview with Lebanese Francophone newspaper L Orient Le Jour, she explained why she keeps on fighting for the cause of the disappeared I have a new responsibility today, which is to look out for some 17,000 officially reported abducted persons, adding that she will never give up until her mission is completed. |
عمليات البحث ذات الصلة : أشخاص مفقودون - نحن مفقودون