ترجمة "مفاوضات الانضمام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الانضمام - ترجمة : الانضمام - ترجمة : الانضمام - ترجمة : مفاوضات الانضمام - ترجمة : الانضمام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والآن أصبحت مفاوضات الانضمام مع تركيا حقيقة واقعة. | Accession negotiations with Turkey are now a fact. |
ونتيجة لهذه الخطوات فقد أوصت المفوضية الأوروبية مؤخرا بالبدء مع تركيا في مفاوضات الانضمام. | These steps led to the European Commission's recent recommendation to begin accession negotiations with Turkey. |
وخلال عامين ستتحقق هذه الرغبة بالنسبة لبلغاريا ورومانيا، بينما بدأت مفاوضات الانضمام مع كرواتيا وتركيا. | In less than two years, this will become a reality for Bulgaria and Romania, while negotiations are beginning with Croatia and Turkey. |
في مارس 2001، رفض الشعب السويسري في تصويت شعبي لبدء مفاوضات الانضمام مع الاتحاد الأوروبي. | In March 2001, the Swiss people refused in a popular vote to start accession negotiations with the EU. |
ومن الأهمية بمكان ضمان شروط انضمام عادلة ومنصفة تتناسب مع الاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلدان النامية التي تطلب الانضمام، وزيادة الدعم في جميع مراحل مفاوضات الانضمام، فضلا عن تناول الاحتياجات الخاصة للبلدان المنضمة حديثا في مفاوضات برنامج عمل الدوحة. | It is crucial to ensure fair and equitable terms of accession, commensurate with the trade, financial and development needs of acceding developing countries, and increased support in all stages of the accession negotiations, as well as to address specific needs of newly acceded countries in the Doha work programme negotiations. |
من المعروف جيدا أن روسيا تشارك الآن بنشاط في مفاوضات من أجل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. | It is well known that Russia is now actively engaged in negotiations to join the WTO. |
ولكن نشوة تأييد أوروبا لم تدم طويلا ففي كل ما يتعلق بالأغراض العملية، وصلت مفاوضات الانضمام إلى طريق مسدود. | But pro European euphoria proved short lived for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. |
20 وينبغي أن تتاح لهذه البلدان المساعدة التقنية المحددة الهدف على سبيل الأولوية، وطوال جميع مراحل مفاوضات الانضمام مع مراعاة التكاليف العالية التي تترتب عن المفاوضات بشأن الانضمام إلى المنظمة. | Targeted technical assistance shall be provided to acceding landlocked developing countries on a priority basis, covering all stages of the accession negotiations and taking into account the high costs involved in the accession negotiations. |
وكانت العقود التي أعقبت أزمة النفط في عام 1979 تتسم بارتفاع مستوى البطالة، والشلل المالي، وتجمد مفاوضات الانضمام بالنسبة لأسبانيا والبرتغال. | The decade following the oil crisis of 1979 was marked by a spike in unemployment, fiscal paralysis, and, indeed, frozen accession negotiations for Spain and Portugal. |
ولقد أخذت لحكومة هذا الحزب على عاتقها تنفيذ العديد من الإصلاحات الديمقراطية المهمة، ونجحت في الدخول في مفاوضات الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. | That government has undertaken various important democratic reforms and initiated accession negotiations with the EU. |
لكن حجم هذه المساعدات سيعتمد على السياسات المالية للاتحاد الأوروبي وقت انضمام تركيا إليه، وعلى نتيجة مفاوضات الانضمام، والتطورات الاقتصادية في تركيا. | The size of these transfers, however, would depend on the EU's financial policies at the time of admission, the outcome of accession negotiations, and economic developments in Turkey. |
وفي نفس الوقت تقدمت تركيا بشكل حاسم على مسار الإصلاح السياسي والإداري الذي كان لازما قبل البدء في مفاوضات الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. | At the same time, Turkey moved decisively onto the path of political and administrative reform in order to start EU accession negotiations. |
الانضمام | Accession |
الانضمام. | Accession. |
الانضمام | Article ___ Accession |
ورغم أن الأوروبيين كانوا فيما سبق ملتزمين بقرارهم بالبدء في مفاوضات الانضمام مع تركيا، فإنهم لم يفعلوا إلا أقل القليل لدفع القضية إلى الأمام. | And, while the Europeans have formally kept to their decision to begin accession negotiations with Turkey, they have done little to advance the cause. |
2 يتم الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
ولو كانت مفاوضات الانضمام قد تأجلت أو ألغيت، فلابد وأن هذا كان قد يعرض الأتراك من المؤيدين لأوروبا لردة فعل معادية من جانب القوميين الأتراك. | Had the start of accession negotiations been postponed or canceled, Turkey s pro Europeans would have suffered from a nationalist backlash. |
2 يصبح الانضمام نافذا بإيداع صك الانضمام لدى الوديع. | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
طقوس الانضمام | Initiation Rites |
والآن بدأت مفاوضات الانضمام، والآن بات من الواجب فتح 35 فصلا ـ تغطي كل شيء من الزراعة إلى الطاقة، والمنافسة، والبيئة، وتشغيل العمالة، والسياسات الاجتماعية، وغير ذلك. | Now the accession negotiations have started, and 35 chapters covering everything from agriculture to energy, competition, environment, employment, social policy, and beyond must be opened. |
المادة 39 الانضمام | (b) After signing this Agreement, ratify, accept or approve it by the deposit of an instrument to that effect with the depositary. |
المادة 39 الانضمام | These conditions shall be transmitted by the Council to the Depositary. |
كيف يمكنك الانضمام | How can you join in? |
الانضمام الى الحركة. | Join the movement. |
يجب الانضمام لأمري | I must rejoin my command. |
أتود الانضمام إلينا | You wish to join us? |
تريد الانضمام إلينا | You want to join us? |
4 يبدأ نفاذ الانضمام بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. | 4. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General of the United Nations. |
فشلت مفاوضات TLS | TLS negotiation failed |
يجب عليك الانضمام لي. | You must join me. |
الانضمام لمنظمة التجارة العالمية | Accession |
التوقيع والتصديق أو الانضمام | Signing, ratification and or accession to the Covenant |
تريدين الانضمام إلى نادي | Want to join my sorority? |
وارغمونى على الانضمام لهم | They forced me to join them. |
المادة 358 لا يجوز إرغام أي شخص على الانضمام أو عدم الانضمام إلى نقابة. | Article 358. Nobody may be compelled to join or not to join a union. |
)أ( أن تكون أية مفاوضات بين الجهة المشترية والمورد أو المقاول مفاوضات سرية | (a) Any negotiations between the procuring entity and a supplier or contractor shall be confidential |
فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو. | After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. |
3 باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة. ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. | 3. This Convention is open to accession by all Member States of the United Nations. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General. |
تعثرت مفاوضات السلام مجددا . | The peace talks failed once again. |
شاركت في مفاوضات المعاهدات | Participated in treaty negotiations |
مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية | Doha negotiations and development imperative |
ولم يدخل في مفاوضات. | He did not negotiate. |
ثانيا الانضمام إلى الصكوك الدولية | Meanwhile, millions remained trapped in situations of protracted displacement, significantly reducing their ability to exercise the full range of their human rights. |
يمكنكم الانضمام إلينا على www.collaborate.iearn.org | Join us at www.collaborate.iearn.org. |
عمليات البحث ذات الصلة : مفاوضات التسوية - مفاوضات المبيعات - مفاوضات ل - إجراء مفاوضات - مفاوضات صعبة - مفاوضات ودية - مفاوضات الأجور - مفاوضات معقدة - مفاوضات مفصلة - مفاوضات للتسوية