ترجمة "مغط ى" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هـ ى ر ن | HERNA... |
برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)ى( | United Nations Environment Programme (UNEP) j |
ليس لدينا ى حملات للتوعية . | We had no educational campaigns. |
كارى ك ا ر ى | Carey. CAREY. |
ـ ديررىدـ يـ رـ رـ ى فريد | Derry. DERRY. Fred. |
)ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة | (j) United Nations initiative on opportunity and participation |
)ى( المشاكل الناجمة عن تخطيط وإنشاء وإدارة نظم الري | (j) Problems arising from the planning, construction and management of irrigation systems |
ه أ ك ى فى اسطنبول اننى فى ورطة | HAKI in Istanbul, that I'm in trouble. |
ولما خرج جاء عبيده ونظروا واذا ابواب العلية مقفلة فقالوا انه مغط رجليه في مخدع البرود. | Now when he was gone out, his servants came and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked and they said, Surely he is covering his feet in the upper room. |
ولما خرج جاء عبيده ونظروا واذا ابواب العلية مقفلة فقالوا انه مغط رجليه في مخدع البرود. | When he was gone out, his servants came and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber. |
لقد ذهبت إلى 5 محلات. لأ جد الحلو ى التى نحبها. | I went to five stores for the special pâté we like. |
ياولدى اذا احطك بالمنافسين سيكون لديك الحق فى قتلهم لا ى سبب | My boy, if I surround you with competitors you will have all the more reason to surpass them in merit. |
الغواصه ربما تحاول أن تلتقى مع السفن الألمانيه س .. ى أو م | Anticipate Uboat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M. |
بشأن قضية محلية فى ممفيس لقد تصدر كل من سى ى إس | Hey. He topped both CBS and NBC down there. |
41 والحكومة ى تزال، في نهاية الأمر، ملتزمة بحق الشعوب في تقرير المصير. | In conclusion, she said that the Government remained committed to the right of peoples to self determination. |
)ى( تحذف الفقرتان ٤ و ٥ من المنطوق ويعاد بالتالي ترقيم الفقرات التالية لهما | (j) Operative paragraphs 4 and 5 were deleted and the subsequent paragraphs renumbered accordingly |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي. | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas. |
(ى) تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي الاقتصادي والإيكولوجي | (i) Rendering assistance to poor mountain countries to overcome obstacles in socio economic and ecological areas |
)ى( اﻻعتداءات اﻷخرى على هذه اﻷسرة، مذكورة في الوثيقة E CN.4 1994 51، الفقرة ٢٦. | j Other attacks against this family are mentioned in document E CN.4 1994 51, para. 26. |
من ثم تحسب فاي العدد n بسهولة. إنها تعلم التحليل العدد للرقم ى و الذي يساوي 3016 | Then she calculates Phi of n easily, since she knows the factorization of n, which turns out to 3016. |
عادوا ى أمريكا الشمالية مرة أخرى في أكتوبر 2008 لمدة شهر جولة طويلة من الحفلات الموسيقية وتخزين سجل التعاقدات. | They returned to North America again in October 2008 for a month long tour of concerts and record store signings. |
ينبفــــي أن توفـــر اﻻتفاقات )الصناديق اﻻستئمانية( الثنائية والمتعددة اﻷطراف ضمانة ضد اﻻلتزامات المالية غير المنظورة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )التوصية ٦ )ى((. | Multi bilateral (trust fund) agreements should provide a safeguard against unforeseen financial liabilities of UNFPA (rec. 6 (j)). |
وبالتالي, عند النظر في كتاب الجبر الخطي الذي لديك وتر ى هذه المشاكل, عندما ترى هذه الحرف الكبير T ....ستقول أنك لم تر ذلك من قبل مطلقا | So that when you see in your linear algebra book, when you see linear algebra problems, when you see this big capital |
ل ى ز ا أ س ت ر و م , س ت و ر ج ا ت ا ن 4, ف ا ر ج س ت ا د | L i s a Å s t r ö m , S t o r g a t a n 4 , F ä r j e s t a d |
)ى( إلغاء اﻷحكام القانونية التي تمنع المواطنين الكوبيين، أو اﻷشخاص المنحدرين من أصل كوبي والمقيمين في الخارج، من دخول البلد ومغادرته بحرية، مع ضمان اﻻحترام الواجب للمتطلبات اﻹدارية الدنيا. الحواشي | (j) Repeal the legal provisions which bar Cuban citizens, or persons of Cuban origin resident abroad, from entering and leaving the country freely, while ensuring due respect for minimal administrative requirements. |
)ى( ولحفز التعاون الدولي على الصعيد الثنائي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف، من خﻻل الحكومات والمبادرات غير الحكومية الخاصة للمساعدة في تنفيذ السياسات اﻻجتماعية الفعالة المﻻئمة على الصعيد الوطني ووضع استراتيجيات تتيح للمواطنين المشاركة على نحو نشط في تلك السياسة | (j) To stimulate international cooperation at the bilateral, regional and multilateral levels, through governmental, private and non governmental initiatives, in order to assist in the implementation of nationally appropriate, effective and efficient social policies and to formulate strategies that enable all citizens to be actively engaged in those policies. |
كما يمكنك تحديد أسعار مختلفة لأوقات مختلفة ع ى سبيل المثال عشرين ألف دولار لتأجير مسكن في لندن أثناء الألعاب الأوليمبية، أو عشرة آلاف دولار في الكريسماس، أو ألف دولار في أي وقت آخر. وعلى الطرف الآخر من الطيف، فقد يكون بوسعك استئجار ملابس طفل لمدة ثلاثة أشهر. | And you can post different prices for different times 20,000 to rent my house in London during the Olympics, 10,000 over Christmas, or 1,000 any other time. |
وينوي ناريزح يف يريضحتلا عا متجD'ا مظنو ،عورشDEا ق سنمو ةرودلا ريدم ماق ثيح ،2008 ةكلمDEا ن م JF مظنم ع م بنج ى لإ ا بنج برغDEاو ا طلامو ر صم ن م ءار بخو ةد حتDEا و اهجمانرب داد عإو ا هل طيطختلاب اد نلوبو.ةيتسجوللا لئاسDEا ةشقانم | A preparatory meeting was organised in June 2008 where the course manager and project coordinator, together with the organisers from the United Kingdom and experts from Egypt, Malta, Morocco and Poland, planned and prepared the seminar programme and discussed logistics. |