ترجمة "معيبا " إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أصبح هذا التوجه في التحقيق معيبا بشكل جوهري، بما يثيره من مسائل تتعلق بالمصداقية وما يتيحه من مجال للطعن القانوني. | This line of enquiry is now fundamentally damaged, entailing credibility issues and scope for legal challenge. |
وعلى نحو مماثل ينظر إلى تعدد الزوجات أو الأزواج باعتباره أمرا معيبا، وإن كان يحدث في بعض الأحيان أن يقوم رجل بالفعل بالزواج من اثنتين. | Similarly, polygamy is frowned upon but on occasions, a man does marry two women. |
وقد وجه السيد لعنة غاضبة وحازمة ، ولكن الزي الذي كان معيبا ، و نوع من التنورة البيضاء التي يمكن أن يعرج فقط مرت حشد في اليونان. | The face of Mr. Cuss was angry and resolute, but his costume was defective, a sort of limp white kilt that could only have passed muster in Greece. |
غير أن مشروع قانون الهجرة يظل معيبا بصورة خطيرة من منظور حقوق اﻹنسان ولم تدخل عليه أي تغييرات تذكر حتى اﻵن رغم المشورة التي أسداها مرارا مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين والمنظمات غير الحكومية الكمبودية. | However, the draft immigration law remains seriously flawed from a human rights perspective and there have been no significant changes so far, despite the repeated advice offered by the Centre for Human Rights, UNHCR and Cambodian non governmental organizations. |
ولكن برغم أن مجموعة العشرين تحركت في هذا الاتجاه، فإن النهج المستخدم في تحديد الأجندة العالمية يظل معيبا. والواقع أنه يبدو الأكثر فعالية في أوقات الأزمات أما في الأوقات الأقرب إلى الحالة الطبيعية فإن مجموعة العشرين تناضل في محاولة لإنجاز الأمور كما رأينا. | But, though the G 20 has moved in this direction, the approach to setting a global agenda remains flawed. Indeed, it seems to be most effective in times of crisis in more normal times, as we have seen, the G 20 struggles to get things done. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ يبدو أن المواد الحربية غير المفجرة تمثل خطرا مباشرا للمدنيين نظرا، ﻷن معظم هذه الذخائر قد ص مم لكي ينفجر عندما يصل إلى ارتفاع معين فوق اﻷرض، أو لدى ارتطام بها وما يفشل منها في ذلك يكون معيبا عموما. | In addition, UXO tends to be less of a direct hazard to civilians because, as most of these munitions are designed to detonate upon reaching a certain height above the ground or upon impact, those which fail to do so are generally defective. |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Begone , said ( God ) , contemptible and rejected ! As for those who follow you , I shall fill up Hell with all of you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | He said , Exit from here , rejected , outcast indeed whoever among them follows your bidding , I will fill hell with all of you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Said He , ' Go thou forth from it , despised and banished . Those of them that follow thee I shall assuredly fill Gehenna with all of you . ' |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Allah said go thou forth from hence , scorned , driven away . Whosoever of them followeth thee , I will of a surety fill Hell with you all . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | ( Allah ) said ( to Iblis ) Get out from this ( Paradise ) disgraced and expelled . Whoever of them ( mankind ) will follow you , then surely I will fill Hell with you all . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | He said , Get out of it , despised and vanquished . Whoever among them follows you I will fill up Hell with you all . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Allah said ' Go away from here disgraced and expelled . I shall fill the Hell with all those that follow you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | He said Go forth from hence , degraded , banished . As for such of them as follow thee , surely I will fill hell with all of you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Said He , Begone hence , blameful and banished ! Whoever of them follows you , I will surely fill hell with you all . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | ' Begone ' said He , ' despised and outcast . ( As for ) those of them that follow you , I shall fill Gehenna ( Hell ) with all of you ' |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | Allah said , Get out of Paradise , reproached and expelled . Whoever follows you among them I will surely fill Hell with you , all together . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | The Lord told Satan , Get out of this garden , for you are banished and despised . Hell will be filled with all of those who follow you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | He said Get out of this ( state ) , despised , driven away whoever of them will follow you , I will certainly fill hell with you all . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | He said , Get out of here , despised , and rejected ! I shall fill Hell with all of those who follow you . |
قال اخرج منها مذءوما بالهمزة معيبا أو ممقوتا مدحورا مبعدا عن الرحمة لمن تبعك منهم من الناس واللام للابتداء أو موطئة للقسم وهو لأملأن جهنم منكم أجمعين أي منك بذريتك ومن الناس وفيه تغليب الحاضر على الغائب وفي الجملة معنى جزاء من الشرطية أي من تبعك أعذبه . | ( Allah ) said Get out from this , disgraced and expelled . If any of them follow thee , Hell will I fill with you all . |