ترجمة "معسكرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء معسكرات التدريب العسكري | Military training camps |
سيتم تغيير معسكرات جميع الضباط | All Officers are to change camps. |
أنتم لا تعرفون أن معسكرات العمل الصينية تصح مقارنتها بمعسكرات الاعتقال السوفيتية. أو معسكرات الاعتقال الألمانية. | You don't know that Chinese prison labour camps are similar to Soviet gulags, or German concentration camps. |
ذهبت الى معسكرات اللاجئين في البوسنة. | I've been in Bosnian refugee camps. |
تلك التي توفت في معسكرات جعلتها | That she died in the camps made her |
في معسكرات الاعتقال يفقد الإنسان وزنه. | In a concentration camp, one is apt to lose a little weight. |
هناك اسراب من الدبابات قنابل معسكرات ابادة | There are swarms of tanks, bombing raids, concentration camps, then happier images. |
رأيت مقال رائع عن معسكرات المساجين بالمجله | I saw a wonderful article on German prison camps in a magazine. |
انا لم اسمع ابدا عن معسكرات الاعتقال | l never heard of concentration camps. |
على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك معسكرات النازحين | on civilian targets, including camps for displaced persons |
حسنا، البعض من أصدقائي الأفضل في معسكرات الإعتقال. | Well, some of my best friends are in concentration camps. |
هل تعتقد بأنهم سيبعدون الأسلحة ويلغون معسكرات العبيد | Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps? |
هل كنت بقيادة قوات قامت بتحرير معسكرات الاعتقال | Were you in command of troops liberating concentration camps? |
لقد أدرت معسكرات الاعتقال تلك، أنت و(إيخمان) | You ran those concentration camps. You and Eichmann. |
سادسا وصول لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى معسكرات اﻻحتجاز | VI. ACCESS OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS TO |
إنه واحد من أكثر معسكرات العمل وحشية في الدولة. | It's one of the most brutal labour camps in the country. |
لذا، عندما تنتقل معسكرات قطع الأخشاب، لا يتبقى شيء. | So, when the logging camp moves, there's nothing left. |
)٥( احتجاز المدنيين بطريقة غير شرعية ووضعهم في معسكرات التجميع | (5) Illegal detentions and placements of civilians into concentration camps |
في قصص الناجين من معسكرات الاعتقال، هناك نمط سرد تقليدي. | In concentration camps survivor stories, there is a conventional narrative arc. |
بيل حسنا ، لسوء الحظ، إن المتشككين يأتون من معسكرات مختلفة . | BG Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. |
وحدد الخبراء معايير مناسبة بشأن معاملة المحاربات في معسكرات التجميع والتسريح. | Experts have defined appropriate standards on the treatment of female combatants in cantonment and demobilization camps. |
ترى أسر تقعد في معسكرات اللاجئين لمدة عشرين سنة، ثلاثين سنة. | You see a 20 years old, 30 years old families in a refugee camps. |
تظهر الخارطة عددا من معسكرات لاعتقال ومواقعها... تحت حكم الرايخ الثالث | The map shows the number of and location of concentration camps... under the Third Reich. |
لكنكم من خلال هذه الشريحة تستطيعون رؤية أن المعسكرات امتد بقائها لمدة تضاعف مدة بقاء معسكرات الاتحاد السوفيتي، ولمدة تبلغ 12 مرة تقريب ا مدة بقاء معسكرات هتلر في ألمانيا. | But you can see from this slide the camps have existed twice as long as the camps in the Soviet Union, about 12 times as long as the camps in Hitler's Germany. |
وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم، | Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps, |
فـقد كان لزاما على روسيا أن تتوب عن الستالينية ونظام معسكرات العمل. | Russia should have repented for Stalinism and the gulag system. |
وينزلق أهل المنطقة إلى معسكرات العدو، فيعمقون جروح مجتمعاتهم في هذه العملية. | The region s people are sliding into enemy camps, deepening their societies wounds in the process. |
ويقارن إلكينز هذه العملية بمعاملة اليهود معاملة الأطفال في معسكرات الاعتقال النازية. | Elkins compares the process to the infantilization of Jews in Nazi concentration camps. |
وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصﻻح من خﻻل العمل العناية الصحية المجانية. | Persons detained in reform through labour camps were entitled to free medical attention. |
ويجري اعتقال الرجال في معسكرات اعتقال شتى، نورد فيما يلي قائمة بأسمائها | Men are being detained in various concentration camps listed as follows |
ومع البدء في تركيز القوات في معسكرات، دخلت عملية السلم مرحلة جديدة. | With the initiation of the cantonment of troops, the peace process had entered into a new phase. |
وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث ي ختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة. | And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested. |
يريد محامي أن يجعلك تعتقد... أننا لم نكن نعي أمر معسكرات الاعتقال | My counsel would have you believe... we were not aware of the concentration camps. |
فلا أحد منهم يتخيل نفسه وهو يتعفن في أحد معسكرات العمل مثل خودوركوفسكي. | None of them envisaged rotting in a labor camp like Khodorkovsky. |
ويعيش جميع الصبية من سن 15 عاما في معسكرات حربية ويدربوا على القتال. | All boys from the age of 15 lived in military camps and were trained to fight. |
والحقيقة أن تلك المستوطنات هى معسكرات حربية أكثر من كونها أى شىء أخر. | Indeed, the settlements were more like military camps than anything else. |
وطلبت إجراء تحقيق في السجون الصينية، وداخل معسكرات العمل القسري، ومستشفيات الأمراض العقلية. | She asked for an investigation of Chinese prisons, forced labour camps, and mental hospitals. |
وقد أكدت السلطات أنه لا يوجد لاجئون إيفواريون أو معسكرات إيفوارية في غانا. | The authorities underlined that there are no Ivorian refugees or camps in Ghana. |
وفيما بعد، تم فتح معسكرات أخرى في بوكانن وتوبمانبورغ وكارلسبرغ موقع صوت أمريكا . | Subsequently, other camps were opened in Buchanan, Tubmanburg and the Carleysburg Voice of America (VOA) site. |
وفي تلك الدورة، أدانت الجمعية بالإجماع الفظائع التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال النازية. | At that session, the Assembly unanimously condemned the horrors of Nazi concentration camps. |
ولا توجد معسكرات تدريب عسكرية قرب مخيمي كيزيبا أو غيهيمبي، كما يلمح الفريق. | There are no military training camps adjacent to the camps at Kiziba or Gihembe as the Group insinuates. |
لقد تم إستقبالهم في معسكرات اللاجئين التي أقامتها المنظمات الطوعية في البانيا ومغدونيا. | They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia. |
اذا فقد أنتهى الحال بأبي وأمي بنوع ما من معسكرات الاعتقال ، ومعسكرات العمل. | So my father and mother ended up in a sort of concentration camp, labor camp. |
فيكتور فرانكل طبيب نفسي ألماني أمضى خمس سنوات في أحد معسكرات الاعتقال النازية. | Viktor Frankl was a German psychiatrist who'd spent five years in a Nazi concentration camp. |
وسرعان ما ردالبشير بطرد وكالات الإغاثة الأجنبية التي كانت ترعى معسكرات اللاجئين في دارفور. | Bashir responded by expelling foreign aid agencies looking after the refugee camps in Darfur. |