ترجمة "معروفه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مفاتيح غير معروفه | Unknown keys |
مفاتيح غير معروفه | Unknown |
إنها معروفه، اخرج | She's not a prisoner, she's an informant now. You can go. |
لا يمكنني نسيان معروفه. | I cannot forget his kindness. |
زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب | That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. |
زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب | The desire of a man is his kindness and a poor man is better than a liar. |
من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه. | He who has pity on the poor lends to Yahweh he will reward him. |
من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه. | He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD and that which he hath given will he pay him again. |
بلوانا معروفه للمهراجا و رغم ذلك يفرض ضريبه مضاعفه | Our plight isn't hidden from the Raja. Even then, double Lagaan! |
نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون | We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed. |
كاتبه نصوص معروفه مثلك تأكل الراميـــن، و الكيمشـــي وبقايا الأمس | A renowned scriptwriter like you actually eats ramen, kimchi and leftovers. |
لا نستطيع ان نرى نتائج افعالنا حتى الافعال نفسها غير معروفه | We can't see the results of our actions and even the actions themselves are not known. |
مارانيلو معروفه على أنها مسقط رأس شركة فيراري و فريق سباق فيراري الفئة الأولى. | It is best known as the home of Ferrari S.p.A. and the Scuderia Ferrari Formula One racing team. |
ومع ذلك طالما المرأة تعتمد على الرجل في الدعم الإقتصادي فإن المرأة ستستمر بكونها معروفه لخضوعها للرجال ولغرورهم. | However so long as women are dependent on men for economic support, women will continue to be known for their servility and men for their arrogance. |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you seen him who turns his back , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Who gives but little , and is niggardly ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | So did you observe him who turned away ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And he gave a little , then refrained ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Hast thou considered him who turns his back |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | and gives a little , and then grudgingly ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Observedest thou him who turned away ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gave little , and then stopped ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Did you ( O Muhammad SAW ) observe him who turned away ( from Islam ) . |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gave a little , then stopped ( giving ) ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you considered him who turned away ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gave a little , and held back ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | ( O Prophet ) , did you see him who turned away ( from the Path of Allah ) , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | who gave a little , and then stopped ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Didst thou ( O Muhammad ) observe him who turned away , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gave a little , then was grudging ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Did you see him who turned away , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | gave a little and held off ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you considered he who turns his back , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | and gives a little , grudgingly ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you seen the one who turned away |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gave a little and then refrained ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | ( Muhammad ) , have you ever seen the one who has turned away ( from guidance ) , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | and grudgingly spends very little for the cause of God ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you then seen him who turns his back ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | And gives a little and ( then ) withholds . |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Have you Prophet considered the man who turned away , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | who at first gave a little , then later held back ? |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Seest thou one who turns back , |
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه | Gives a little , then hardens ( his heart ) ? |
غريب ليس لأنه يدرس الفتره الزمنيه من 250 إلى 1000 ميلاديه لكن لأنه يبدأ بطريقه معروفه ويزداد غرابه مع الوقت ويبدو أن المقرر ينتهي بطريقه نوعا ما صعبه لفهم العالم | Strange, not because it covers the particular period 250 to 1000, but because it starts out very recognizable, and gets stranger and stranger, and seems to dissolve into a kind of a hard to grasp world. |