ترجمة "معرضة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Endangered Vulnerable Compromised Exposed Susceptible

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

... معرضة نفسها
Exposing itself
حياة معرضة للخطر
A life in danger
اليابان معرضة للزلازل بشدة.
Japan is very subject to earthquakes.
إن يدي معرضة للخطر
My hand is at life, here, so at risk.
ولكنها الآن معرضة للخطر.
Now it is all in jeopardy.
إن يدي معرضة للخطر
My hand is at risk here.
او فصائل معرضة للانقراض
We don't have disposable species.
ولكن التدفقات التجارية معرضة للخطر.
But trade flows are vulnerable.
ويعتقد أن أوروبا معرضة لخطر الأسلمة .
He thinks that Europe is in peril of being Islamized.
فإن أسس مجتمعاتنا نفسها معرضة للخطر.
For the very foundations of our societies are at stake.
انا في العادة معرضة لهذه الاشاعات
Oh, rumors. Wherever I go, those rumors seem to follow.
ومنذ علمي بوجود أنواع معرضة للخطر
And when I first learned about endangered species,
يبدو أن بوليفيا أصبحت معرضة لخطر الانهيار.
Bolivia seems to be in danger of falling apart.
ولكن عملية تنفيذ تلك الأهداف معرضة للخطر.
However, the process of implementing those goals is in danger of unravelling.
باء البعثات معرضة للخطر في مرحلة الانتشار
Missions are vulnerable in the deployment phase
إن حياة هؤﻻء ﻻ تزال معرضة للخطر.
Their lives are still in danger.
خلال 15 يوم القادمين الأرض معرضة للخطر
For the next 15 days, the Earth's in a shooting gallery.
إن بلدان الأسواق الناشئة معرضة للخطر نتيجة لذلك.
The emerging market economies are at risk as a result.
في هذه المرحلة تصبح جميع الأعضاء الداخلية معرضة.
At this stage the organs are exposed.
إن مصداقية اﻷمم المتحدة أصبحت اﻵن معرضة للخطر.
The credibility of the United Nations is at stake.
وم دننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية.
And our cities are going to be at risk too, because a lot of these are coastal cities.
الشركات هم صناع ثرواتهم، ومثلنا جميعا، فهي معرضة للصدفة.
Companies are the makers of their fortunes, and like all of us, they are utterly exposed to serendipity.
3 وما زالت الحدود بين إيتوري وأوغندا معرضة للاختراق.
The border between Ituri and Uganda remains porous.
والمجتمعات الأصلية معرضة للخطر بصفة خاصة في هذا الصدد
Indigenous communities are particularly vulnerable in this regard
وإن رأوكم... فإن أرواحكم وبضائعكم معرضة للخطر وكذلك النساء!
If they see you then both your lives and your cargo is in danger.
مهما كان السبب فحياتكم معرضة للخطر في هذه المحكمة
Whatever the reason, you're on trial for your lives.
(ب) تنشيط رقاقة الذهب إن رقاقة الذهب معرضة للتنشيط بالنيوترونات.
(b) Gold foil activation gold foil is susceptible to activation by neutrons.
واعتقد أن أي منظمة تعجز عن التغيير تصبح معرضة للخطر.
I think that any organization that fails to innovate will be in danger.
وقاعة الجلسات هي مجرد خيمة معرضة لمختلف تقلبات الجو والأمطار.
The courtroom is simply a tent open to the rain and the elements.
وبيئة الجزر الصغيرة المنخفضة مثل توكيﻻو معرضة للتلوث والكوارث الطبيعية.
An environment of small low lying islands such as Tokelau apos s was vulnerable to pollution and to natural disasters.
ومن المفترض أن هذه اﻷنواع معرضة حاليا لﻹفراط في اﻻستغﻻل.
These species are currently assumed to be underexploited.
فمنطقة الكاريبي معرضة للكوارث الطبيعية، ﻻ سيما اﻷعاصير والعواصف اﻻستوائية.
The Caribbean is prone to natural disasters, especially hurricanes and tropical storms.
إن المجتمعات كافة معرضة تحت ظروف معينة للتردي في مستنقع الهمجية.
Every society, under certain conditions, is vulnerable to a descent into barbarism.
فقد أصبحت قدرة اﻷمم المتحدة ذاتها على تنفيذ وﻻيتها معرضة للخطر.
The very ability of the United Nations to carry out its mandate is at stake.
)أ( حماية المرأة باعتبارها فئة معرضة للتضرر في حاﻻت النزاع المدني
(a) To protect women as a vulnerable group in situations of civil strife
ولذلك، يبدو أن البلدان النامية المستوردة للرسمال ككل معرضة لخطر جسيم.
Thus, it seemed that the capital importing developing countries as a whole were very much at risk.
هو في حالة منخفضة من الطاقة بسبب انها ليست معرضة لضغط .
It's in a lower energy state because it's not being stretched.
أنت تعلم أن حياة العميل دائما معرضة للخطر ، وغالبا لا يفوز.
You know, a good agent keeps on staking his life. He doesn't always win.
هناك عدد من العوامل التي تجعل البلاد معرضة لتحول هذا المرض لوباء.
There are a number of factors that make the country vulnerable to the disease becoming wide spread.
وكل الأنواع الموجودة، وهي Kākāpō وKea والنوعان الفرعيان للجنس Kākā معرضة للانقراض.
All extant species, the kākāpō, kea, and the two subspecies of the kākā, are threatened.
وﻻ بد من احترام هذا اﻻلتزام ﻷن مصداقية منظمتنا ذاتها معرضة للخطر.
This commitment must be respected because the very credibility of our Organization is at stake.
تخيل أن هناك تفشيا لمرض نادر و حياة ستمائة شخص معرضة للخطر.
Imagine there's been an outbreak of an unusual disease and six hundred lives are at stake.
ضعي هذا في عين الإعتبار , و توقفي عن التصرف كأنك معرضة للإعدام
Try to keep this in mind, and stop acting as if you were on death row.
إن الروابط المالية والتجارية تجعل آسيا معرضة بشدة للوعكة التي تمر بها أوروبا.
Financial and trade linkages make Asia highly vulnerable to Europe s malaise.
فقد انتقد رينشين وتشايم أحد قادة الشرطة المحليين لاصطياده حيوانات معرضة لخطر الانقراض.
Rinchen and Chime had criticized a local police chief for hunting endangered animals.