ترجمة "معتقداته" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا لست بقديس لكن كل شخص لديه معتقداته | I'm no saint, but everyone has his own beliefs. |
تقول عائلة أحمد أنه تم استهدافه فقط بسبب معتقداته الدينية المحافظة. | Ahmad's family said he was targeted only because of his conservative religious beliefs. |
ولقد أصدر الحزب الجمهوري مؤخرا ما أطلق عليه تعهد لأميركا لتفسير معتقداته ووعوده الانتخابية. | The Republican Party recently issued a Pledge to America to explain its beliefs and campaign promises. |
هل يستطيع أنسان أن أن يضحى بنزاهته بحقوقه، بحريته معتقداته، صدق مشاعره استقلالية أفكاره | Can a man sacrifice his integrity his rights, his freedom his convictions, the honesty of his feeling, the independence of his thought? |
ويتعين على القائم على التعذيب أن يؤكد دوما على حسن نواياه ، و صدق معتقداته ، وعقلانية مقدماته. | The torturer must always emphasize his good faith, honest beliefs, and the reasonable premise for them. |
أولا، نثني على الأمين لعام لتقريره، الذي تتجلى فيه خبرته الشخصية، وقوة معتقداته وفهمه لميثاق المنظمة. | First, we commend the Secretary General for his report, which reflects his personal experience, strength of conviction and understanding of the Charter of the Organization. |
(د) حق الطفل في اللباس الذي يوافق معتقداته مع الالتزام بالشريعة الإسلامية والآداب العامة وما لا يخدش الحياء. | The right of every child to wear clothes compatible with her beliefs , while complying with Islamic Sharia, public etiquette, and modesty. |
إن التسوية ﻻ تعني الطلب من أحد الطرفين في ايرلندا الشمالية أن يعدل معتقداته اﻷساسية أو أن يكبت أهدافه. | Compromise does not mean asking either of the two traditions in Northern Ireland to modify its fundamental beliefs or, indeed, to suppress its objectives. |
ولكن كيف كان تشيني يفكر وكيف كانت معتقداته كان تشيني يتصور أن رونالد ريغان أثبت أن العجز المالي لا يهم. | What did Cheney believe? He thought that Ronald Reagan had shown that fiscal deficits don t matter. |
إن الغرب يواصل تدمير تقاليده، بما في ذلك معتقداته الدينية. كان الاقتصادي جوزيف شومبتر ي ـع ر ف هذه العملية ب التدمير الخلاق . | The West keeps destroying its own traditions, including its religions. The economist Joseph Schumpeter defined this process as one of creative destruction. |
ويدعي المصدر أن السيد جانج يتعرض لمعاملة خاصة من قبل حراس السجن في معسكر إعادة التعليم من خلال العمل بسبب معتقداته. | His punishment is motivated by his Christian beliefs and activities. The source alleges that Mr. Zhang continues to be singled out by prison guards in the re education through labour camp because of his faith. |
وخلصت المحكمة إلى أنه ليس في سجل الوقائع ما يشير إلى أن معتقداته السياسية حالت دون النظر في ترقيته في كلية الاقتصاد . | The Court concluded There is nothing on the record to suggest that his political beliefs disentitled him to consideration for advancement in the Department of Economics. The State party contends that there is no evidence in any of the impugned decisions of the university, the Commission or the courts that the author was treated differently because of his political beliefs. |
88 تؤكد المقررة الخاصة مجددا على أنه لا يجوز، كمبدأ، سجن شخص بسبب معتقداته الدينية أو ممارسة حريته في الدين أو المعتقد. | The Special Rapporteur reiterates that, as a principle, no one should be imprisoned because of his or her religious beliefs or the exercise of his or her right to freedom of religion or belief. |
وأعرب عن اعتقاده بأن في مشروع القرار مرونة واسعة تكفل أﻻ يضطر أي بلد إلى اﻻتجاه عكس سياساته أو معتقداته أو تقاليده. | He believed that the draft resolution had quite enough flexibility to ensure that no country need go against its policies, beliefs or traditions. |
ربما كان بوسع المرء أن يخمن مع تدهور الموقف أن صندوق النقد الدولي سوف يرهن معتقداته بتحركات السوق، وسوف يتبنى نبرة أكثر حذرا. | As the situation deteriorated, one might have guessed that the IMF would mark its beliefs to market, as it were, and adopt a more cautious tone. |
٣٥ وأبلغ أن السيد غوسماو، الذي نقل الى بالي ﻻستجوابه، قد عدل عن جميع معتقداته اﻻيديولوجية وعن القول بشرعية المعارضة المسلحة ضد اندونيسيا. | 35. Mr. Gusmão, who was moved to Bali for interrogation, was reported to have reversed all his ideological beliefs and to have denounced the legitimacy of the armed opposition against Indonesia. |
وأن ما من أحد يتم تمييزه أو حرمانه بسبب جنسه لدى ولادته أو عرقه أو إثنه أو لغته أو معتقداته أو آرائه السياسية أو الفلسفية أو الدينية . | No one shall be afforded privileges or suffer disadvantage on account of his or her birth, race, ethnicity, language, or political, philosophical or religious beliefs and opinions. |
وينبغي عدم إعطاء أي ميزة لأحد أو حرمان أحد بسبب مولده أو عرقه أو أصله الإثني أو لغته أو معتقداته أو آرائه السياسية أو الفلسفية أو الدينية . | No one shall be afforded privileges or suffer disadvantage on account of his or her birth, race, ethnicity, language, or political, philosophical or religious beliefs and opinions. |
15 وذكر المصدر في رده أن رد الحكومة الذي يعتبر السيد الدريني أحد الشيعة المسؤولين هو دليل جديد على أن اعتقاله يقوم على أساس واحد هو معتقداته الدينية. | In its response, the source states that the Government's response identifying Mr. El Derini as one of the Shia Egyptians further proves the allegation that he continues to be detained solely on the basis of his religious beliefs. |
٣٧ وعمﻻ بالمادة ٤ من قانون الكنائس والطوائف الدينية، فإن لكل شخص حرية اختيار معتقداته الدينية والتعبير عنها والدعوة إليها، وﻻ يلزم أحد بتقديم معلومات عن انتمائه الديني أو الكنسي. | 37. Pursuant to article 4 of the Law on Churches and Congregations, every person has the right to freely choose, express and proclaim his or her religious beliefs. No one is obliged to provide information on his or her religious or church membership. |
12 واعتبر المصدر أن السيد جانج تم اعتقاله وسجنه بسبب ممارسة حقوقه الأساسية المتعلقة بحرية التعبير والرأي وحرية المعتقد الديني والتجمع السلمي، وأن العقوبة الصادرة بحقه ناتجة عن معتقداته المسيحية وأنشطته الدينية. | 12 The source considers that Mr. Zhang has been arrested and imprisoned for exercising his fundamental rights to freedom of opinion and expression, religious belief and peaceful association. |
استمر بريستلي منذ وصوله إلى أمريكا في دفاعه عن معتقداته في المسيحية التوحيدية، والآن وقع بشكل متزايد تحت تأثير توماس كوبر وإليزابيث ريلاند بريستلي، كان غير قادر على تجنب التورط في جدل سياسي. | Since his arrival in America, Priestley had continued to defend his Christian Unitarian beliefs now, falling increasingly under the influence of Thomas Cooper and Elizabeth Ryland Priestley, he was unable to avoid becoming embroiled in political controversy. |
3 طلب تسليم شخص لتقديمه إلى المحاكمة الجنائية أو تطبيق عقوبة عليه، في حالة الاشتباه في أن طلب التسليم له علاقة بأصول الشخص العرقية أو نوع جنسه أو ديانته أو جنسيته أو معتقداته السياسية | (3) The purpose of the request for extradition is the criminal prosecution or punishment of the person whose extradition is requested on the grounds of race, sex, religion, nationality or political convictions |
6 6 وكذلك، يقدم المحامي بيانا أدلى به نائب رئيس اللجنة المركزية لحزب جاتيا يؤكد أن صاحب البلاغ كان عضوا نشطا في الحزب منذ عام 1991 وأنه تعرض لمضايقات الحكومة واضطهادها بسبب معتقداته السياسية. | 6.6 Counsel also submits a declaration by the Vice Chairman of the Jatiyo Party Central Committee, confirming that the complainant has been an active member of the party since 1991 and that he was subjected to Government harassment and persecution for his political beliefs. |
لقد جاء اعتماد برنامج العمل معبرا عن نجاح أكثـــر من ١٨٠ دولة في إدارة حوار مثمر بين ثقافات وحضارات متعددة كي تتوصل في النهاية الـــى ما ترتضيه دون محاولة ﻻمﻻء أي طرف معتقداته على اﻵخر. | The adoption of the Programme of Action testifies to the success of over one hundred and eighty States in conducting a fruitful dialogue between various cultures and civilizations, which led ultimately to a consensual agreement without any attempt by any one party to impose its views or beliefs on any other. |
وأيا كانت معتقداته الشخصية، فإذا فاز بينيا نييتو، فإنه سيكون أو رئيس منتخب ديمقراطيا من الحزب الثوري الدستوري ــ أول من يصبح رئيسا للدولة لأنه فاز بأصوات أكثر في الاستطلاعات، وليس لأن سلفه اختاره خلفا له. | Whatever his personal beliefs, if Peña Nieto wins, he will be the PRI s first ever democratically elected president the first to become head of state because he won more votes at the polls, not because his predecessor hand picked him. |
ذلك أن هذا التقرير يتحدى المبدأ الأساسي الذي يزعم أن الإدارة تحركت بدافع إيماني عميق وأن رئيسها قادته معتقداته السياسية الراسخة إلى التحول الحاد عن ثقافة التوصل إلى حل للصراع إلى قيادة حملة عنيفة تقوم على القوة الغاشمة. | The report challenges the core principles of a faith driven administration and of a president whose political gospel led him to a sharp departure from the culture of conflict resolution in favor of a crusade based on raw power. |
أخيــرا فإنني أود أن أؤكــد على أن التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر ﻻ يمكن تطبيقها إﻻ في إطار مبدأ الحق والسيادة لكل بلد، وبما ﻻ يتعارض مع معتقداته الدينية وقيمه الثقافية والحضارية وقوانينه الوطنية وأولوياته اﻻقتصادية والتنموية. | I wish in conclusion to stress that the recommendations of the Cairo Conference can be applied only in the context of respect for the sovereign rights of all States, and in a manner that does not contradict the religious beliefs, cultural values and domestic legislation of any nation. |
ل. ضد كندا) حتى وإن كان من المؤكد أن صاحب البلاغ سي لقى عليه القبض فور عودته إلى الصين بسبب معتقداته، فمجرد أنه معرض للإيقاف والمحاكمة لا يكفي لاستنتاج وجود أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد أنه صاحب البلاغ مهدد بالتعذيب . | v. Canada) even if it were certain that the author would be arrested on his return to China because of his prior convictions, the mere fact that he would be arrested and retried would not constitute substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture . |
(2) ت ضمن الحقوق الأساسية في سلوفاكيا لكل فرد بغض النظر عن جنسه، أو عرقه، أو لونه، أو لغته، أو عقيدته ودينه، أو انتماءاته أو معتقداته السياسية أو غيرها، أو أصله القومي أو الاجتماعي، أو قوميته أو أصله الإثني، أو ثروته أو نسبه أو أي مركز آخر. | (2) Fundamental rights shall be guaranteed in the Slovak Republic to everyone regardless of sex, race, colour, language, belief and religion, political affiliation or other conviction, national or social origin, nationality or ethnic origin, property, descent or any other status. |