ترجمة "مطالبة نضجت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مطالبة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : نضجت - ترجمة : نضجت - ترجمة : مطالبة - ترجمة : مطالبة - ترجمة : مطالبة نضجت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد نضجت مبكرا | I matured early. |
لقد نضجت كثيرا وتغير ت | There is grown you are, and changed. |
كنت أعتقد أنك نضجت | I thought you'd grown up by now. |
برينستون ــ لقد نضجت أميركا. | PRINCETON America has grown up. |
أو ربما فقط لقد نضجت. | The violence escalated. |
فلم أكن قد نضجت حينئذ | I knew no better then. |
كانت صورة لفتاة شابة نضجت للتو للأنوثة | It was the portrait of a young girl just ripening into womanhood. |
.كانت تلك اللحظة التي نضجت فيها الإنترنت سياسيا | This was the moment when the internet had grown up, politically. |
اننى أكبر فى السن أنا ، لقد نضجت على الغصن | I'm gettin' old, Anna. Ripe on the bough. |
نضجت , كنت أرى العالم منذ أن رحلت عن أورشليم | I've grown up. I've seen the world since I left Jerusalem. |
وكم نضجت تلك الفكرة الرومانسية الساذجة عن تغيير العالم بالحب! | And how much has maturity changed this naïve, romantic idea of changing the world with love. |
لقد رحلت لأنضح ظننت انني نضجت يبدو انني لم افعل | I went away to grow up and I thought I had grown up. |
إن مطالبة | Putin s claim to great power status and his great power policies are structurally very vulnerable. This is especially true at times where the price of oil has fallen below 40 per barrel. |
نضجت في عقلي تحت الشروط التي أتبعها أنا خلال عملية التصميم | It's grown in my mind, and then it's grown in terms of the whole process that I go through. |
خلال فترة الثمانينيات لم تكن أسواق السندات المرتبطة بالتضخم قد نضجت بعد. | The inflation indexed bond markets were not well developed in the 1980 s. |
مطالبة الحكومات بالتعويضات | C. Claims against Governments . 86 26 |
وانا كنت خجولا من العام 50 انه يعني انني كبرت .. ان تجربتي نضجت | And though I'm shy of 50, it captures my own experience. |
وقد استنتج أن هذه المطالبة الموحدة تتألف فعلا من 82 مطالبة تضم 67 مطالبة من وكلاء إداريين و15 مطالبة من شركات التأمين، | Having concluded that this consolidated claim, in effect consists of 82 claims, comprising 67 managing agent and 15 insurance company claims, |
وسوف تكون البلدان الغنية مطالبة بالحد من الإعانات والبلدان الفقيرة مطالبة بفتح أسواقها. | Rich countries will be asked to reduce subsidies poor countries to open up their markets. |
وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة. | The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. |
(و) 37 مطالبة مزدوجة. | (f) 37 duplicative claims. |
تزييف مطالبة ببدل النقل | Falsification of relocation allowance claim |
انا لدي مطالبة بها | I got a claim on her. |
ولكن كان المقصود بذلك أيضا إبلاغ العالم أن ألمانيا قد نضجت وتحولت إلى قوة دولية حقيقية. | But it was also meant to convey that Germany had grown up into a proper international power. |
وقدمت السلطة الفلسطينية 78 مطالبة من بين ال 95 مطالبة التي كانت قد ذكرتها في بادئ الأمر. | The Palestinian Authority submitted 78 claims out of the 95 initially stated. |
وفي حالات أخرى، نظر الفريق في مطالبة فردية فيما يتصل بأكثر من مطالبة واحدة من الفئة هاء 4 . | In other instances, the Panel examined an individual claim in relation to more than one E4 claim. |
نعم، لقد نضجت، بالفعل خلال السنة الماضية تقريب ا وقد صرت رجلا بمعنى الكلمة، رجلا مهذب ا ولطيف ا حق ا. | Yeah, you've matured, actually actually, in the last year or so quite good into a real proper lad, a real gentleman and a nice boy. |
إن مطالبة صربيا بكوسوفو، بالنسبة للصرب، أقوى من مطالبة روسيا بالشيشان، والصين بمقاطعة زينجيانغ، والهند بكشمير (وهي المطالبة التي ما زالت تتنازع مع باكستان عليها)، وأقوى من مطالبة الفلبين بجزيرة مينداناو. | Serbia s claim to Kosovo is, to Serbs, far stronger than Russia s claim to Chechnya, China s to Xinjiang, India s to Kashmir (a claim still disputed by Pakistan), and the Philippines to the island of Mindanao. |
وفي بعض الحالات، نظر الفريق في مطالبة واحدة من الفئة هاء 4 فيما يتصل بأكثر من مطالبة فردية واحدة. | In some instances, the Panel examined one E4 claim in relation to more than one individual claim. |
وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة. | The Palestinian Panel determined that 17 of the 19 claims were eligible for inclusion in the Palestinian late claims programme. |
ويخلص الفريق إلى أن هناك مطالبتين لا تستوفيان معايير قابلية الخسائر المعلنة للتعويض، بينما تشكل مطالبة أخرى مطالبة مزدوجة. | The Panel finds that two of the claims do not meet the criteria for compensability of the asserted losses, while another is a duplicate claim. |
والدولة الطرف مطالبة أيضا بنشر آراء اللجنة. | The State party is also requested to publish the Committee's Views. |
واﻷمم المتحدة مطالبة بحماية أسس الحياة الطبيعية. | The United Nations is called upon to protect the natural foundations of life. |
من منكم لديه مطالبة افضل لهذا المكان | What man has a better claim to his place? |
لم ا نضجت الطماطم واحمر لونها خرج من النهر قرابة مئتي فرس بحر، ودون سابق إنذار، والتهمت كل شئ. | When the tomatoes were nice and ripe and red, overnight, some 200 hippos came out from the river and they ate everything. |
وقد وردت في تقرير سابق() قرارات الفريق وتوصياته بشأن 289 3 مطالبة من الفئة ألف و494 مطالبة من الفئة جيم . | The Panel's determinations and recommendations in respect of 3,289 category A claims and 494 category C claims were set out in an earlier report. |
... ألم يتضح لكم اننى نضجت و تعلمت ان الحياه اهم بكثير من ميداليه على صدرى أو، وظيفة تافهة غبية | It doesn't occur to you that I've grown... that I've learned life is more important than a medal on my chest... or a stupid, insignificant job. |
ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. |
وتم استعراض 331 2 مطالبة على هذا النحو. | In total, 2,331 claims were individually reviewed. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة. | The Panel decided to review all of these claims individually. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة على حدة أيضا . | The Panel decided to individually review these claims as well. |
(2) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000459. | UNCC claim number 5000459. |
(20) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000169. | UNCC claim number 5000169. |
(25) مطالبة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات رقم 5000459. | UNCC claim number 5000459. |
يجب أن أغير قولي من طلب إلى مطالبة. | However, because I'm under pressure, I must change my request to a demand. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد نضجت - سوق نضجت - السندات نضجت - لقد نضجت - الديون نضجت - ذمم نضجت - الأخشاب نضجت - عقود نضجت - قد نضجت - الجبن نضجت - وقد نضجت - تكنولوجيا نضجت