ترجمة "مصقول" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهو جنتلمان مثالي بشارب مصقول | If he's a perfect gentleman, waxed moustache is Albert Schweitzer. |
وبمجرد أن تنتهى ستشعر أنك مصقول | As soon as you're through you'll feel mighty slick |
هذا تقييم بقيمة 8 آلاف دولار قيراط 3.6 ألماس حر بشكل مصقول | But this appraisal for 8,000 for a 3.6 |
قابلت رجل بعصا ذات طرف ماسي وشارب مصقول بل انه انتظر للموعد الثاني | I met a guy with a diamond stick pin and a waxed moustache and even he waited until the second date. |
لذلك هذا الطابوق، غير مصقول، ويمكنك أن ترى أنه من المسامية، إنه يمتص الماء. | So this is a cinder block, uncoated, and you can see that it's porous, it absorbs water. |
ولكن اذا اردت ان تترجل عن طويل القامة والغير مصقول, يمكنني أن انزلك بكل سهولة | But if you were to take off for the tall and uncut, I could run you down real easy. |
وقد اعطاه ليصقل لكي يمسك بالكف. هذا السيف قد حد د وهو مصقول لكي يسلم ليد القاتل. | It is given to be furbished, that it may be handled the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. |
وقد اعطاه ليصقل لكي يمسك بالكف. هذا السيف قد حد د وهو مصقول لكي يسلم ليد القاتل. | And he hath give it to be furbished, that it may be handled this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. |
والقدور والرفوش والمناضح. وجميع هذه الآنية التي عملها حيرام للملك سليمان لبيت الرب هي من نحاس مصقول. | and the pots, and the shovels, and the basins even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass. |
والقدور والرفوش والمناضح. وجميع هذه الآنية التي عملها حيرام للملك سليمان لبيت الرب هي من نحاس مصقول. | And the pots, and the shovels, and the basons and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass. |
لذوبان القلب وتكثير المهالك لذلك جعلت على كل الابواب سيفا متقلبا. آه قد جعل بر اقا هو مصقول للذبح. | I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. |
لذوبان القلب وتكثير المهالك لذلك جعلت على كل الابواب سيفا متقلبا. آه قد جعل بر اقا هو مصقول للذبح. | I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. |
وانت يا ابن آدم فتنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب في بني عمون وفي تعييرهم. فقل سيف سيف مسلول للذبح مصقول للغاية للبريق. | You, son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh concerning the children of Ammon, and concerning their reproach and say, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning |
وانت يا ابن آدم فتنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب في بني عمون وفي تعييرهم. فقل سيف سيف مسلول للذبح مصقول للغاية للبريق. | And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach even say thou, The sword, the sword is drawn for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering |
الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية. | The procedures that make this work have been perfected, as I said, by Paul Farmer and his team in their work in rural Haiti over the last 20 years. |
إذا فطفل ذو ١٤ عاما في الثانوية يعطى هذه النسخة من نظرية فيثاغورس، وهو إثبات مصقول وجدير بالاهتمام حقا ، ولكنه في الواقع ليس طريقة جيدة للبدء في تعلم الرياضيات. | So a kid who's 14 in high school gets this version of the Pythagorean theorem, which is a truly subtle and interesting proof, but in fact it's not a good way to start learning about mathematics. |
وسواء و صف الفساد بأنه حاد أو فج أو متوطن أو ن ظ مي أو مهذب أو مصقول، فإنه يستتبع إنكار جميع الحقوق، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويؤثر سلبا بصورة رئيسية على الفقراء. | Whether the corruption is described as acute, crude, endemic, systemic, refined or polished, corruption engenders the denial of all rights, in particular economic, social and cultural rights, impacting negatively mainly on the poor. |
ولكن رؤية أنه لم يكن في جميع رشيق ، وأنه متألق انها صفقة جيدة مثل الأبنوس مصقول ، واستنتجت أنه يجب أن تكون سوى وثن الخشبية ، التي كانت في الواقع أنه ثبت أن تكون. | But seeing that it was not at all limber, and that it glistened a good deal like polished ebony, I concluded that it must be nothing but a wooden idol, which indeed it proved to be. |
ونحن مقتنعون بأنه سيكون في مقدورها البناء على الخبرة الثرية المكتسبة في البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، بغرض تحليل متطور، مصقول لأسباب الصعوبات التي يتمخض عنها سوء التفاهم، فضلا عن اقتراح تدابير مشتركة للتخفيف منها. | We are convinced that it will be able to build on the rich experience acquired in the Global Agenda for Dialogue among Civilizations, with a view to analysing, in a sophisticated manner, the causes of and the difficulties engendered by misunderstandings, as well as proposing joint measures to alleviate them. |
عمليات البحث ذات الصلة : نيكل مصقول - مصقول مرآة - سطح مصقول - ملموسة مصقول - غير مصقول - المياه مصقول - آلة مصقول - سطح مصقول - عرض مصقول - مصقول ناعم - أداء مصقول - مصقول الاهتزاز