ترجمة "مصارف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء مصارف التنمية اﻹقليمية | B. Regional development banks |
مصارف ثاني اكسيد الكربون | Carbon Dioxide Removals |
زيادة مصارف ثاني أكسيد الكربون | afforestation increase CO2 sinks |
وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. | Removals of carbon dioxide were also calculated. |
وقد وضعت رابطة مصارف بنما، التي تضم جميع مصارف البلد تقريبا، قواعد تمنع أعضاءها من استعمال خدماتها على وجه مخالف لﻷصول. | The Bankers apos Association of Panama, which brings together almost all the banks in the country, has laid down rules that prevent members from making improper use of its services. |
هذه مصارف من الابل ربما يومين من المدينة | What is it? These are drains of camel Maybe two days, that from the city |
وقد شمل هذا البرنامج إقامة مصارف صغيرة وتوفير منح الدراسة. | The programme included the establishment of microbanks and the provision of study grants. |
وذكر الوزير أن المدير وأحد مفتشي المصارف قاما في نيسان ابريل ١٩٩٣ بزيارة ثﻻثة مصارف في إكوادور وزارا في تشرين الثاني نوفمبر سبعة مصارف في بنما. | The Minister reported that in April 1993, the Director and a bank examiner had visited three banks in Ecuador and, in November, they had visited seven banks in Panama. |
ومن المقترح إنشاء مصارف إنمائية أو اتحادات إنمائية لتمويل هذه الخطط. | It is proposed that development banks or credit unions be established to fund such schemes. |
ويبلغ عدد هذه المصارف حاليا ثلاثة، وهناك ثلاثة مصارف أخرى قيد التأسيس. | Currently there are three such banks, and three others are in the process of being set up. |
ومن ثم قررت سياتل استخدامه لجعل المواطنين ينظفون مصارف مياه العواصف المسدودة. | And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains. |
وقال ممثل جمعية اﻻخصائيين الكهربائيين واﻻلكترونيين إن الحاجة ماسة الى مصارف علمية وتكنولوجية. | The representative of the Société des électriciens et des électroniciens said that the need for scientific and technological data banks was critical. |
وتمول القروض بأسعار فائدة تساهلية عن طريق مصارف إنمائية متعددة اﻷطراف أو إقليمية. | Loans are financed at concessionary rate by multilateral or regional development banks. |
٤ اﻷمين العام هو القيﱢم على أموال المكتب، ويتولى تحديد مصرف )مصارف( إيداعها. | 4. The Secretary General shall be the custodian of UNOPS funds and shall designate the bank(s) in which such funds shall be kept. |
apos ٥ apos اﻻحتفاظ بنظام مصارف بيانات مستكمل لدعم الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم | (v) Maintenance of an up to date data bank system in support of preventive diplomacy and peacemaking |
وفي اثيوبيا وزمبابوي، أعدت مشاريع اتفاقات لخطط ضمان شملت مصارف انمائية وتجارية وطنية. | In Ethiopia and Zimbabwe, draft guarantee scheme agreements involving national development and commercial banks were prepared. |
راكمت الشركات التي تعتزم الحكومة إنقاذها ديونها من قروض من مصارف عدة في أوغندا. | The companies that the government wants to rescue accumulated debt from loans they privately acquired from various banks in Uganda. Many of the businesses are run by powerful well connected tycoons. |
جائزة مجلة Global Finance كأحد أفضل 6 حكام مصارف مركزية في العالم لعام 2011 . | One of the World s Top 6 Central Bankers in 2011 Global Finance magazine Award. |
وتشمل المبادرات العديدة للتكامل الإقليمي جهودا تشجع على إنشاء مصارف إقليمية ووضع خطط للتسوية. | Several regional integration initiatives include efforts to spur the creation of regional banks and settlement schemes. |
١٢٣ وعلى الصعيد اﻻقليمي، وفرت مصارف التنمية اﻹقليمية أيضا مساعدة مالية وتقنية للبلدان المتضررة . | 123. On the regional level, financial and technical assistance to the affected countries was also provided by the regional development banks. |
٧٦ ويجري أيضا توجيه نفقات المساعدة اﻻسترالية عن طريق شتى مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف. | 76. Australian aid expenditure is also channelled through the various multilateral development banks. |
16 تعد مصارف التنمية التي تقدم قروضا للبلدان النامية مصدرا هاما للمساعدة السكانية المتعددة الأطراف. | Development banks, which provide loans to developing countries, are an important source of multilateral population assistance. |
66 ستوجد مصارف ومكاتب بريد في المنطقة ألف (Zone A ground) والمنطقة دال (Zone D). | Banks and post offices will be located in Zone A ground and Zone D. |
١٦ ورتبت المؤسسة الحكومية مع مصارف ومؤسسات مالية مختلفة منح قروض صغيرة للعمليات والمشتريات اﻷولية. | 16. The State Corporation arranged small loans for initial operations and purchases with different banks and financial institutions. |
كما استخدمت مصارف في السلفادور والمكسيك وبنما وتركيا أيضا التحويلات كأساس لرفع التمويل الخارجي في الأسواق. | Banks in El Salvador, Mexico, Panama and Turkey have also used remittances as a basis for raising external financing in the markets. |
وﻻ تشمل الصورة المرتقبة كذلك إزالة غازات الدفيئة من الجو عن طريق حماية وتعزيز مصارف الترسيب. | Also not included in the outlook is the removal of greenhouse gases from the atmosphere through the protection and enhancement of sinks. |
31 وعلاوة على المعونة الحكومية الرسمية، فإن البلدان النامية تتلقى المساعدة من مصارف التنمية الإقليمية المتعددة الأطراف. | In addition to official government assistance, developing countries receive assistance from multilateral and regional development banks. |
جواب 1 7 أولا نود الإشارة بأنه قد تم منذ حوالي السنة افتتاح مصارف خاصة في سورية. | In the first place, it should be noted that private banks have been operating in Syria for about a year. |
ونحث مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف على مواصلة التقدم في تعزيز المشاركة المحلية وإدماج اﻻعتبارات البيئية في برامجها. | We urge the multilateral development banks to continue making progress in promoting local participation and incorporating environmental considerations into their programmes. |
وأعرب وكيل الأمين العام عن تطلعه ليوم تملك فيه البلدان النامية مصارف إقليمية، وتقوم بتمويلها بالكامل بنفس الشكل. | He looked forward to the time when regional banks would be similarly owned and capitalized by developing countries. |
وأعرب وكيل الأمين العام عن تطلعه ليوم تملك فيه البلدان النامية مصارف إقليمية، وتقوم بتمويلها بالكامل بنفس الشكل. | The Under Secretary General looked forward to the time when regional banks would be similarly owned and capitalized by developing countries. |
وتودع جميع أنواع الاستحقاقات مباشرة، من خلال مصارف المستوى الثاني، في الحسابات المصرفية الشخصية للمستفيدين من الإعانات الاجتماعية. | All types of benefits are paid directly through second tier banks to the personal bank accounts of the recipients of the social payments. |
فأكثر من نصف ديون بلدان الجنوب تتخذ شكل رؤوس أموال خاصة مودعة في الملاذ الضريبية التي تسيطر عليها مصارف الشمال. | More than half of the Southern countries' debts are in the form of private capital deposited in tax havens controlled by the banks of the North. |
ولمعالجة هذا الوضع، أفاد عدد من البلدان أنه قد تم تعزيز سياسات تشجيع المزارع التجارية والحراجة الزراعية وإنشاء مصارف الحبوب. | In order to remedy the situation, a number of countries report that they have stepped up policies for promoting market gardening, agroforestry and the establishment of cereal banks. |
وأحد هذا المشاريع يتمثل في مشروع التمويل الريفي حيث تنشئ القرى مصارف ادخار محلية لتقديم القروض إلى المشاريع الإنمائية القائمة. | One such project was a rural finance project whereby villages created local savings banks to make loans for local development schemes. |
وفيما يتعلق بالمساعدة المالية المباشرة، اضطلع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وكذا مصارف التنمية اﻹقليمية بدور بارز في هذا الصدد. | In terms of direct financial assistance, a prominent role was played by the World Bank and IMF, as well as the regional development banks. |
وفيما يتعلق بالمساعدة المالية المباشرة، اضطلع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وكذا مصارف التنمية اﻹقليمية بدور بارز في هذا الصدد. | In terms of direct financial assistance, a prominent role has been played by the World Bank and IMF, as well as by the regional development banks. |
٥ في ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، عقدت إسرائيل واﻷردن اتفاقا يسمح لعمان أن تفتح مصارف إضافية في اﻷراضي المحتلة. | 5. On 1 December 1993, Israel and Jordan concluded an agreement allowing Amman to open additional banks in the territories. |
وهذه الأولوية لا ينبغي معالجتها فقط بواسطة الحكومات وهيئات الأمم المتحدة، وإنما أيضا بمعرفة مصارف التنمية الإقليمية والصناديق الخاصة والمنظمات العامة. | That priority should be tackled not only by governments and United Nations bodies but also by regional development banks, private funds and public organizations. |
وهو يحتوي على عدد من الوثائق التي أعدتها مصارف التنمية المتعددة الأطراف وتستخدمها عدة بلدان في تصميم مداخلها للاشتراء الحكومي الالكتروني. | It contains a number of documents prepared by the MDBs and used by many countries in designing their e government procurement portals. |
وفي حالة مصارف التنمية، فإن القطاع الخاص الدولي يقوم بشراء السندات التي تصدرها المؤسسات، وتعتبر هذه السندات خالية عمليا من المخاطرة. | In the case of the development banks, the international private sector purchases bonds issued by the institutions, and they are considered virtually risk free. |
كما أثر اﻻجراء الذي اتخذته الوﻻيات المتحدة بتجميد جميع اﻷرصدة الكوبية في مصارف الوﻻيات المتحدة، الى حد بعيد، في مالية البلد. | The United States move to freeze all Cuban assets in United States banks has also severely affected the country apos s finances. |
)ب( تعزيز مصارف البيانات وتوسيع نطاقها على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وينبغي إنشاء دائرة دولية للمعلومات المتعلقة بالفضاء تعمل بوصفها مركز تنسيق | (b) Data banks at the national and regional levels should be strengthened and expanded and an international space information service should be established to function as a centre of coordination |
32 تدعو منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى دعم تعزيز قدرة الحكومات على إنشاء مصارف بيانات وإجراء تقييمات للفقر على الصعيد القطري | 32. Calls upon the organizations of the United Nations development system to support the strengthening of the capacity of Governments to establish databanks and carry out poverty assessments at the country level |
ما لو ذهبا إلى منتزه ماديسون سكوير، ونتخيلها بدون كل السيارات، ونستبدلها بالدرجات، و بغابات شاسعة، وجداول بدل المجاري و مصارف المياه | Well, what if we go to Madison Square Park, and we imagine it without all the cars, and bicycles instead and large forests, and streams instead of sewers and storm drains? |