ترجمة "مشينا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مشينا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Walked Walking Walk Road

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مشينا ست كيلومترات.
We walked for about 6 kilometers.
مشينا في الغابة
We ran in the park.
مشينا ومشينا ليومين.
Witness We walked and walked for two days.
مشينا كثيرا اليوم
We really walked a lot today.
مشينا عبر أدغال كثيفة.
We walked through thick bushes.
مشينا إلى المحطة سويا
We walked to the station together.
مشينا آخر 10 اميال
We walked the last 10 miles.
لقد مشينا لموقف الحافلات بالفعل
We've walked two bus stops already.
لقد مشينا معا وتكلمنا معا
Oh, we walk together and talk together
و مشينا الى نهاية الأفق
And we passed to the end of the vista
و من ثم مشينا فوق الجليد.
And then we walked out onto the ice.
إذا مشينا على ركبتينا لايمكننا وقفها
If we walked on our knees, we can t stop it.
لقد مشينا 30 متر بزاوية 40 درجة
We Went 30 Yards At A 40Degree Angle
أذكر أننا مشينا لمتجر عمومي وشربنا كولا بالكرز.
I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola.
لقد مشينا دربا طويلا اننا نقوم بعمل جيد.
We've come a long way. We're doing good.
كن ا ذاهبين لإحضار دجاجة، لذا مشينا فى المزرعة.
We were going to have chicken so we walked over to the farm.
مشينا على خطاه وعدنا... بفضل الله وحجر مذبح وثني.
We followed his path and returned by the grace of God and a heathen altar stone.
هل تذكر ذات مر ة... مشينا هكذا قرب كوخي الطيني الصغير
You remember once before... we walked like this near my little adobe shack?
إذا مشينا الان سيرون غبارنا من على بعد 50 ميل.
Cross it now, and every Apache for 50 miles will see our dust plumes.
سحبني فريق العمل ثم مشينا بأسرع ما يمكننا أسفل فوق الحصى
My crew grabbed me, and then we walked as quickly as we could down over the rubble down to our camp.
مشينا متنقلين بحذر من منزل لآخر إلى أن وصلنا لمكان أكثر أمن ا.
We couldn't bear it, the children were crying and really scared so we left walking cautiously from house to house till we made it to a safer place.
مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه.
We walked down to the local park, messed around on the swings, played some silly games.
حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات
When we walked through the savanna a thousand years ago we made linear predictions where that animal would be, and that worked fine.
سحبني فريق العمل ثم مشينا بأسرع ما يمكننا أسفل فوق الحصى أسفل إلى المخيم
My crew grabbed me, and then we walked as quickly as we could down over the rubble down to our camp.
مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة
We walked through these slums, identified houses where children would never go to school.
لقد مشينا وقتها ملوحين بالأعلام و قمنا باحتلال نصف أوروبا و ذهبنا كل المسافة إلى روسيا
Back then too we marched along to waving flags, conquered half of Europe, and got all the way to Russia.
بعد أن أخبرني وأخي مباشرة أنه سيفترق من أمي, أذكر أننا مشينا لمتجر عمومي وشربنا كولا بالكرز.
Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola.
حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
When we walked through the savanna a thousand years ago we made linear predictions where that animal would be, and that worked fine. It's hardwired in our brains.
بعد كل شيء، ونحن لم نمشى مسافة ميل جين أوستن أو أحذية مارك توين، لقد مشينا حوالي مئة تريليون ميل في نفوسهم.
After all, we haven't walked just one mile in Jane Austen's or Mark Twain's shoes we've walked about 100 trillion miles in them.
وكما قال السيد مانديﻻ في أيلول سبتمبر، أمام اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، فإننا حقا quot مشينا معا في طريق طويل جدا quot .
We have indeed, as Mr. Mandela said to the Special Committee against Apartheid in September, quot together walked a very long road quot .
أليس ذلك المسلك غير اللائق وغير الأخلاقي إلى حد ما أمرا مشينا إنه عار لم نعد قادرين على احتماله حفاظا على كرامة جميع الدول الأعضاء.
Is not that kind of improper and unethical behaviour a shame? It is a shame that, for the sake of preserving the dignity of all Member States, we can tolerate no longer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مشينا حول - مشينا من خلال