ترجمة "مشكوك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Questionable Doubtful Dubious Doubtful Suspicious

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مشكوك فيها
Questionable.
وبطعم مشكوك فيه
And in questionable taste.
وهو أمر مشكوك فيه للغاية.
This is very doubtful.
لكن الإثنان الآخران مشكوك فيهما.
But the other two are somewhat questionable.
هذا أمر غير مشكوك فيه
Handsomer you couldn't ask.
مهاراتى المسرحية مشكوك فيها بالإضافة إلى , انا مرتبط
My theatrical skills are questionable. Besides, I'm engaged.
فالنجاح قد يعني الفشل إذا تحقق بأدوات مشكوك فيها.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
الدول النامية مشكوك فيه. نحن نفكر في الإعانة، بحيث
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid,
الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار.
The first strategy is problematic because it is unsustainable.
وتم أخذ تغريدة السرجاني بشكل طبيعي على محمل مشكوك فيه
And El Sirgany's tweet was naturally met with skepticism
3 واليوم فإن جدارة المكتب في الأجل الطويل أمر مشكوك فيه.
The long term viability of UNOPS is in question today.
تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
لكن ذلك مشكوك فيه قليلا أليس كذلك هناك إجابتين لذلك السؤال،
It's a bit suspicious isn't it? There is two answers to the question so far,
وجوهر كل ذلك هو أن فائدة تلك الوثيقة أمر مشكوك فيه للغاية.
The upshot of all that is that the value of such a document is highly questionable.
60 وهذا الفرض مشكوك فيه، رغم أنه يحظى بتأييد آراء كتاب مرموقين.
This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable.
يمكنك أن تأخذ كلمتي في هذا و لذا هذا أمر مشكوك به.
You could take my word for that this is double that.
الضابط نيستر باتو لقد قبضت على 16 انثى مشكوك فيهم بممارسة الفسق
Oh. Officer Nestor Patou checking in 16 females suspected of lewd vagrancy.
لكن ذلك مشكوك فيه قليلا أليس كذلك هناك إجابتين لذلك السؤال، صفر وواحد.
It's a bit suspicious isn't it? There is two answers to the question so far, Zero and one.
كانت وكالات تصنيف وتسعير السندات تصدر تقديرات مضللة لصالح شركات مشكوك في صحتها.
Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health.
وعﻻوة على ذلك، فإن بقاء المعهد بعد عام ١٩٩٣ أمر مشكوك فيه للغاية.
Moreover, its survival after 1993 is very uncertain.
إﻻ أن فعاليتها مشكوك فيها، وتنفيذها سيكون صعبا نتيجة لﻻفتقار إلى الموارد المالية.
However, their effectiveness is doubtful, and their implementation difficult, due to the lack of financial resources.
كان ذلك مشكوك فيه جدا ، يبحث ، كلا ، ليلة مظلمة جدا وكئيبة ، وحادة الباردة
It was a very dubious looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless.
الأخت الكبيرة التي كان مشكوك بأمرها كانت كل هذا الوقت إلى جانب الرئيس
Someone whom we've suspected to be the twin sister has been found in close proximity to President Joo Joong Won.
كما يراه المرء ، كثيرا ما يجد المرء نفسه فى صحبة حلفاء مشكوك بهم
The trouble about being on the side of right, as one sees it, is that one often finds oneself in the company of such very questionable allies.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
وفي إبريل نيسان 2007 فاز يارادوا في انتخابات مشكوك في نزاهتها بانتصار رئاسي ساحق.
In April 2007, Yar Adua won a disputed landslide presidential victory.
فالبيانات في العديد من الأطراف إما ناقصة أو مشكوك في صحتها إلى حد كبير.
For many Parties, data are either lacking or highly uncertain.
)أ( فالتقرير القائل بأن سوك تا قد خفضت رتبته وتم نقله تقرير مشكوك فيه
(a) The report that Sok Tha was permanently demoted in rank and transferred has been disputed
الذي يقول أسفل دين عبيد الله الولايات المتحدة المشتبه أعطى معلومات مشكوك بأمرها حول العملية.
For example, when Dean talks, the ticker says, U.S. Suspect gave 'actionable intel.
إن العقوبات الاقتصادية وحدها مشكوك في تأثيرها على الدولة الأكثر خضوعا للعقوبات على مستوى العالم.
Economic sanctions alone are dubious against the world s most sanctioned country.
واقترح أيض ا وزير الخارجية أن تتم دعوة سياسيين السنة (حتى لا يبدو الأمر مشكوك فيه).
The wise Foreign minister also suggested that Sunni politicians be invited too (probably so that it doesn t look fishy).
يعتبر IQWiG مشكوك فيه من قبل بعض الأطباء في ألمانيا، بحيث ينظر بآلية لخفض التكاليف.
IQWiG is regarded with skepticism by some doctors in Germany, being seen merely as a mechanism to reduce costs.
٣٠ إن المستقبل القريب للمعهد اﻻفريقي في غياب مصادر موثوق بها للتمويل، مشكوك فيه للغاية.
30. The immediate future of the Institute, in the absence of reliable sources of funding, is very uncertain.
السيد سيرغيف )اﻻتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية( إن فائدة اعتماد مشروع المقـــرر مشكوك فيها.
Mr. Sergeev (Russian Federation) (interpretation from Russian) Adopting this draft decision would be of questionable value.
الذي يقول أسفل دين عبيد الله الولايات المتحدة المشتبه أعطى معلومات مشكوك بأمرها حول العملية.
For example, when Dean talks, the ticker says, U.S.
ومن جانب آخر، فإن قيام الشركات نفسها بمراقبة الأموال هو أمر مشكوك فيه إلى حد كبير.
On the other hand, control of funds by companies themselves is very questionable.
وبالنسبة إلى أطراف عديدة، تكون البيانات إما غير متوفرة أو مشكوك في صحتها إلى حد كبير.
For many Parties, data are either lacking or highly uncertain.
وان الحكم الذي يتضمنه حكم متحيز ومعالجته للمادة اﻻحصائية مشكوك فيها أو غير دقيقة أو مضللة.
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading.
ترى ﻻتفيا أن إرساء سابقة تتمثل في تقسيم دولة عضو في وجه العدوان حل مشكوك فيه.
Latvia considers the establishment of a precedent of dividing a Member State in the face of aggression to be a questionable solution.
من المؤكد أن شركات ذات نوعية مشكوك فيها شاركت في هذه اللعبة أيضا ، وذلك بفضل سخاء الدولة.
Entrepreneurs of dubious quality no doubt entered as well, thanks to the generosity of the state.
وكان الخبراء ليذكروننا بأن كازاخستان لم تكن دولة قط، وأن المزاعم الأوكرانية في المطالبة بالاستقلال مشكوك فيها تاريخيا .
Experts would remind us that Kazakhstan had never been a country, and that Ukrainian claims to independence are historically dubious.
و عندما نشر الكتاب, عظموني كالرد الأفريقي على فريديرك فورسايث , و هو في أحسن الأحوال شرف مشكوك فيه.
And when the book came out, I was heralded as Africa's answer to Frederick Forsyth, which is a dubious honor at best.
وهذه بداية مشكوك فيها، وكما هو الحال في قصة السيد موراليس، هناك في قارعة الطريق، عذرا ، السيد غابريال،
I mean, here, too, one of our partners was at Van Jones and the Books Not Bars project they have managed, with their footage in California to change the youth correction systems employed, and it's much much I think, more humane methods are being looked at, how you should lock up young kids, and that's questionable to start off.
واحتمال قيام عدد صغير من البلدان، على أساس السوابق، بتعديل معاهدة وقعها ١٨٣ بلدا، أمر مشكوك فيه بصورة بالغة.
India is of the view that the number of permanent members of the Security Council should be increased to 10 or 11 and the non permanent members to 12 or 14.
وبما أن تحصيل هذه المبالغ أمر مشكوك فيه، فقد جرى إنشاء مخصص قيمته ١٠٠ في المائة من هذه المطالبات.
As the collection of these claims is considered doubtful, a provision of 100 per cent has been set up against these claims.