ترجمة "مشرفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Supervisor Honorable Matron Memory Superintendent

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ناتاليا فونتورا مشرفة مشاريع
Natália Fontoura Project Manager
مارشيا ليبوراسي مشرفة مشاريع
Márcia Leporace Project Manager
إننى أتوقع أن أقود حياة مشرفة
Why, I expect to lead an honorable life.
هل تودين أن تكوني مشرفة مصعد
Would you like to be an elevator starter?
زوجة زعيم الفايكنج الكبير مشرفة بيننا
The wife of a great Viking chieftain, is welcome amongst us.
لقد اعتقدت دائما اننى ساموت بطريقة مشرفة
Be lonely for me.
هذه مشرفة اجتماعية تجري مقابلة مع أون سوك.
This is a social worker interviewing Hyun Sook.
مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠.
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970.
مشرفة على مشاريع بحث بشأن الصدمات الحادة والصحة والعمل النفساني الاجتماعي
Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work
مشرفة كلية الخدمة اﻻجتماعية، التنظيم اﻻقتصادي اﻻجتماعي في كوستاريكا، ١٩٦٩ ١٩٧٠.
In charge School of Social Services, chair Economic Social Organization of Costa Rica, 1969 1970.
لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها
She has attained distinction at court. I am very proud of her.
وسنواصل الوقوف إلى جانبهم في كفاحهم ضد العدوان الخارجي وفي جهدهم لضمان تسوية مشرفة وعادلة للصراع.
We will continue to stand by them in their struggle against external aggression and in their effort to secure an honourable and just settlement of the conflict.
13 ولسجن النساء مشرفة ضابطة تقوم بجميع المهام والمسؤوليات المخولة للضابط، فإذا تعذر وجود ضابطة فيديره ضابط على أن تعاونه في أداء مهامه مشرفة تكون مسؤولة أمامه، كما يجب أن يكون موظفو هذا السجن من النساء بقدر الإمكان.
The women's prison is run by a female officer, who has all the same powers and responsibilities as her male counterpart. If no female officer can be found, the prison will be run by a male officer, who must work in cooperation with a female supervisor reporting to him.
وشارك فــي دورتين مـن هـــذا البرنامج، في الفترة 2004 2005، ما مجموعه 47 فتاة و 54 مشرفة.
In 2004 2005, a total of 47 young women and 54 mentors participated in two rounds of the programme.
أما عرض صور مشابهة في محافل بحرينية تظهر فيها نسائنا بصور غير مشرفة للإسلام وهنا الملام هو المجتمع بأسره.
However, showing similiar pictures in Bahraini society, where women are featured in situations which are unhonourable for Islam is the fault of society as a whole.
إن دكتاتورية الحزب الواحد التي حكمت مﻻوي أثناء السنوات اﻟ ٣٠ الماضية انتهت نهاية غير مشرفة بفضل إرادة الشعب.
The one party dictatorship that had ruled Malawi for 30 years came to an ignoble end by the will of the people.
quot على الرغم من إبداء المرونة المستمر من جانب حكومة البوسنة، ليس هناك أي دﻻئل على تحقيق تسوية سلمية مشرفة للصراع.
quot Despite the consistent show of flexibility by the Bosnian Government, there is no sign of an honourable peaceful settlement of the conflict.
1991 2001 مستشارة في المحكمة العليا معينة من الجمعية الوطنية في قسم الإشراف بالمحكمة العليا، كقاضية مشرفة على المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف
1991 2001 Counsellor at the Supreme Court, appointed by the National Assembly to the Supervision Section of the Supreme Court as supervising magistrate of the Trial Courts and the Appeal Courts
وبعد فحص المعدات، خلصت مشرفة العﻻج الطبيعي في غزة إلى أن المعدات غير مناسبة لبرنامج العﻻج الطبيعي الذي يجري تنفيذه في غزة.
After examining the equipment, the physiotherapy supervisor at Gaza concluded that the equipment was not suitable for the physiotherapy programme being implemented at Gaza.
إن الوﻻيات المتحدة، التي أعلنت نفسها quot وكيلة مشرفة على أرض شامورو quot ، قررت اﻵن أن تواصل مهمتها بحماية بيئة غوام من شعبها.
As the self proclaimed quot stewards of Chamorro land quot , the United States is now determined to continue its mission of protecting Guam apos s environment from its people.
وتم منح شهادات تقدير لعدد أكبر من اﻷفراد والهيئات الحكومية والمؤسسات ولجان التنسيق الوطنية للسنة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، اعترافا بدورها كجهات مشرفة على السنة.
More individuals, government bodies and institutions, national coordinating committees for the Year and intergovernmental and non governmental organizations have been awarded testimonials, designating them as patrons of the Year.
٦٥ وأبلغ المجلس بأن مشرفة العﻻج الطبيعي لم تتاح لها فرصة لتقديم مشورتها الفنية قبل الشراء ﻷنها لم تشترك في تحضير قائمة المعدات أو في الشراء.
65. The Board was informed that the physiotherapy supervisor did not have an opportunity to offer her professional advice prior to the purchase because she was not involved in the preparation of the equipment list nor in the purchase.
وعلى الرغم من كل شيء، استطاعت بلداننا، بما في ذلك بلدي، بمواردها الهزيلة جدا، وبقدر كبير من سعة الخيال ومن مساعدات دولية متنوعة، أن تحقق نتائج مشرفة.
Despite everything, our countries, including my own, with their very meagre resources but a good deal of imagination and diversified international assistance, have achieved honourable results.
ويجري تنفيذ البرنامج، في الوقت الراهن، من خلال 000 70 من العاملات الصحيات و000 3 مشرفة، على نطاق البلد، في المناطق الريفية والمناطق الحضرية الفقيرة من البلد.
The programme is currently being implemented through 70,000 LHWs and 3,000 Lady supervisors nationwide mainly in rural areas and urban slums of the country.
أما في مجال الصحة، فقد أدت السياســة التي توختها الدولة، والتي تكرس مبدأ حق كل مواطــن فــي حماية صحية، إلى احتﻻل تونس مرتبة مشرفة في هـذا المجال.
In the area of health care services, our policy recognizes the right of every citizen to health coverage, and our health care provision is among the best in the world.
ونعتقــــد أن الحفاظ الفعلي على وقف إطﻻق النـار وإنهاء كل أعمال اﻻقتتال في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرســــك سيساعدان على تهيئة المناخ الضروري جدا ﻻستمرار مفاوضات السلم بصورة مشرفة.
We believe that the effective maintenance of a cease fire and an end to all hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina will help create the much needed atmosphere conducive to honourably pursuing peace negotiations.
اذا , هذا الشيء نوعا ما غير متوقع لكن, بطريقة ما, يدل على فن المعكرونة التي يعملها الاطفال لابائهم. او التي يعملونها في المدرسة ويعطوها لابائهم. والتي هي بحد ذاتها مشرفة
So it's a little bit unexpected, but, in a way, it refers to the macaroni art that children make for their parents or they make in school and give to their parents, which is in itself a form of honor.
1996 1999 مشرفة علمية ومحاضرة في كلية أروشا للقانون الجنائي الدولي وحقوق الإنسان (1996 1998) وفي كلية غابورون للاختصاصات الجنائية الدولية، جامعة بوتسوانا (1999)، اللتين تحظيان بدعم المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية.
1996 1999 Scientific Supervisor and Lecturer at the Arusha School of International Criminal Law and Human Rights (1996 1998) and the Gaborone School on International Criminal Jurisdictions, University of Botswana (1999), both supported by the European Community Humanitarian Office (ECHO).
والوعد القديم الذي قطعته أغنى الدول على نفسها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لصالح البلدان الأقل نموا لم يتحقق حتى الآن، فيما عدا استثناءات مشرفة تتمثل في النرويج ولكسمبرغ والدانمرك والسويد وهولندا.
The old promise taken on by the richest nations to devote 0.7 per cent of their gross domestic product (GDP) to less developed countries has not been respected thus far, except for the honourable exceptions of Norway, Luxembourg, Denmark, Sweden and the Netherlands.
والقوة المعاد تشكيلها ستظل مقيمة للفصل بين القوة القبرصية اليونانية والقوة القبرصية التركية، كما ستظل مشرفة على خطوط وقف إطﻻق النار التي تحدد المنطقة الحائلة من خﻻل رصد وإبﻻغ أي انتهاكات لوقف إطﻻق النار أو للوضع الراهن.
The restructured UNFICYP would continue to interpose itself between the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot forces and to supervise the cease fire lines that define the buffer zone by observing and reporting any violations of the cease fire and the status quo.
ولم يقيـ ـم مكتب خدمات الرقابة الداخلية القيمة الفنية لاقتراح المستشارة الخاصة، ولكن القلق يساوره لأن الدور القيادي للمستشارة الخاصة بوصفها مشرفة على تعميم المناظير الجنسانية في عمل الأمم المتحدة لا يزال نظريـا إلى حـد بعيـد (انظر التوصية رقم 1).
OIOS has not assessed the substantive value of the Special Adviser's suggestion, but is concerned that the Special Adviser's leadership as overseer of the mainstreaming of gender perspectives in the work of the United Nations remains largely theoretical (see recommendation 1).
وأبرز في الوقت نفسه أن موارد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مشرفة على النفاذ، وأن أية مهام إضافية ستطلب زيادة قدرات القوة، وخاصة إذا كان يتعين وزع المراقبين على طول خطوط وقف إطﻻق النار على النحو الذي اقترحه الدكتور كارادزيتش.
At the same time he underlined that UNPROFOR resources are heavily stretched and additional tasks would require additional UNPROFOR capability, especially if monitors were to be deployed along the lines of a cease fire, as suggested by Dr. Karadžić.
وترى الرأس اﻷخضر، التي أضافت إسهامها المتواضع الى البحث المتعدد اﻷطراف عن حلول ناجعة، أن حققت نتيجة مشرفة تتمثل في المعروض علينا اليوم في صورة مشروع اﻻتفاق وهو نتاج بالتأكيد ليس مثاليا وليس مستكمﻻ، ولكنه نتاج تؤيده حكومتي ووفدي على استعداد ﻻعتماده.
Cape Verde, which added its own modest contribution to the multilateral search for viable solutions, considers that an honourable result has been achieved that which is offered to us today in the form of a draft Agreement a product that is certainly not ideal nor finalized, but which my Government endorses and which my delegation is ready to adopt.