ترجمة "مشاكلهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مشاكلهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لننسى مشاكلهم | Forget their troubles |
يواجه فيه الأبطال أول مشاكلهم | encounter their first problem. |
إنهم يحاولون التخلص من مشاكلهم | That was all. Trying to liquidate one of their own big shots. |
عندهم إي مشاكلهم و قاعدين أولاد أحلال | They like their problems, and they remain righteous people |
عندهم إي مشاكلهم و قاعدين أولاد أحلال | They have their problems and they're still good people. |
أنت ت ريحين مرضاك حين تستمعين إلى مشاكلهم. | You comfort your patients by listening to their troubles. |
آخر جزء في معرفة شريحة العملاء هو معرفة مشاكلهم. | Now, the last piece in understanding customer segments is understanding their pains. |
بعض من آخر دفع القرود قرد للاستماع الى مشاكلهم | Some of the monkeys pay another monkey to listen to their problems |
إذا كان بإمكانك حل مشاكلهم، إذهب إليهم واحصل على التفويض | If you can solve their problem, go to them and obtain the commission. |
التي لا تحل أي شيء من مشاكلهم لأن الممثلات يموتن أبدا! | That would solve none of their problems because actresses never die! |
وفيما يتعلق بالصومال ترى حكومتي أنه ينبغي للصوماليين أن يحلوا مشاكلهم بأنفسهم. | With regard to Somalia, my Government is of the view that the Somalis should resolve their problems themselves. |
إنهم فقط ضحايا لحكم فردي طويل المدى، يتوقعون دولة أبوية تحل كل مشاكلهم. | They're just victims of a long time autocracy, expecting a paternal state to solve all their problems. |
وقليل من الناس في الغرب يعتقدون أن المسلمين قادرون على حل مشاكلهم السياسية بأنفسهم. | Few believe that Muslims are capable of solving their political problems by themselves. |
ومن مشاكلهم تشريدهم من أراضيهم وضعف التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعدم المشاركة في صنع القرار. | Their problems included displacement from their land, poor socio economic development and lack of access to decision making. |
وأضافت أن الفقراء يجهلون وجود هيئات كالمحفل الاجتماعي تتناقش بشأنهم وتعمل على حل مشاكلهم. | They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. |
أو ربما تحتاج لأن تسبب لهم القلق، لكن عليك أن تكتشف مشاكلهم ومخاوفهم الكبيرة. | Or maybe conversely, maybe you want to keep them awake at night, but you want to figure out what are their big issues, concerns, and worries? |
إنه أمر مخيف التفكير في الناس الذين هم غاضبون على الحياة بسبب مشاكلهم العائلية | It is scary to know how many people are just angry at life because of their situation at home and anger at others |
مازالوا في وظائفهم المتعبة مازالت مشاكلهم كما هي مازال الاقتصاد في حالة يرثى لها | They still had their stressful jobs, all the difficult problems were still being difficult, and the economy still sucked, but yeah, their amygdala got smaller, and they were reporting less stress. |
هناك معاهد تأهيل تعمل بأساليب حديثة حيث تعتبر المدانين ا ناسا لديهم مشاكلهم الخاصة الفردية | There are rehabilitation centers with modern methods as they consider them as offenders individuals having individual problems. |
وينبغي تهيئة مساحة داخل الأمم المتحدة لممثلي الشباب من مختلف البلدان، للاجتماع ومناقشة مشاكلهم وحلولها. | A space should be created within the United Nations for youth representatives from various countries to meet and discuss their problems and the solutions. |
وقد صدقت بنن مؤخرا على البروتوكول الاختياري لأنها تريد تمكين الضحايا من عرض مشاكلهم على اللجنة. | It had recently ratified the Optional Protocol because it wanted victims to be empowered to bring their complaints before the Committee. |
وأدى بهم خوفهم من التهميش إلى الدخول في صراع مسلح كسبيل إلى توجيه الاهتمام إلى مشاكلهم. | Their fear of being shunted aside has led them to armed conflict as a way of calling attention to their problems. |
وتقديرنا العام هو أن اﻻتجاهات في الصومال مشجعة، وأن الصوماليين يتخذون الخطوات اﻷولى المترددة لتصفية مشاكلهم. | Our general assessment is that the trends in Somalia are encouraging and that the Somalis are taking the first hesitant steps to sort out their problems. |
فالعنف بغيض بجميع أشكاله ويجب أن يمتنع أطراف الصراع في طاجيكستان عن محاولة حل مشاكلهم بالقوة. | Violence is repugnant in all its forms and the parties to the Tajik conflict must refrain from trying to solve their problems by force. |
ويكمن التحدي الذي يواجه جهود التنمية في تهيئة السبل الكفيلة بتمكين الأفراد والجماعات من تسوية مشاكلهم بأنفسهم. | The challenge for development efforts is to find methods that allow individuals and communities to solve their own problems the ability of a community to take on more complex social issues is a key indicator of progress. |
فالحكومة تسعى إلى حل مشاكلهم وضمان احترام حقوقهم الإنسانية، وتتخذ الإجراءات لذلك الغرض على الصعيدين الوطني والدولي. | The Government endeavours to solve their problems and to ensure that their human rights are respected, taking actions for that purpose at the national and international levels. |
وفي الوقت الراهن، إن أهم ما يمتلكه مواطنو تركمانستان هو استقﻻلهم والفرصة لحل مشاكلهم على نحو مستقل. | At the present time, the most important possessions of all the citizens of Turkmenistan are independence and the opportunity to solve their problems independently. |
وسنتقدم بمقترحات لتدبير مساعدة دولية لﻷشخاص المعوقين في العالم من أجل التخفيف من مشاكلهم اﻻجتماعية واﻻقتصادية والنفسية. | We will submit proposals for securing international assistance for the world apos s disabled population in order to alleviate their social, economic and psychological problems. |
و الذي يؤلمني حقا انني ما زلت أقابل ناس اليوم، أطفال، افراد، يصارعون مع مشاكلهم في التعلم، | And what really breaks my heart is that I still meet people today, children, individuals, that are struggling with learning problems, and they're still being told what I was told in 1957, that they need to learn to live with their limitations, they don't dare to dream. |
فمن رأي كلا من مازن وياسر أن كرة القدم كانت الملجأ الوحيد للشعب المصري للهروب من مشاكلهم اليومية. | Mazen and Yasser believe that Egyptians used football to escape from their daily problems. MazenAdel For the first time, I am not upset because we lost. |
ستخضع عامة اليهود الحريديم لعملية داخلية وضرورية من التصحيح وعكس مشاكلهم الداخلية والعلاقات بينهم وبين الدولة وباقي مواطنيها. | The ultra orthodox public will undergo a process of internal and necessary correction and reflection about internal ultra orthodox problems and the relations between the ultra orthodox and the State and the rest of its citizens. |
ثم يقوم بتحليل هذه الخريطة تقنيون (باحثون) يبلغون بعد ذلك الجماعة المحلية بالمعرفة العلمية المتاحة لحل مشاكلهم بالتحديد. | The map is then analysed by the technicians (researchers), who later inform the community about the scientific knowledge available to solve their specific problems. |
هذا هو حقا امر محزن أن نسمع، وأنها لم تساعدهم بـ بنس واحد، لم تحل أي من مشاكلهم. | That's really sad to hear, and it hasn't helped them one bit, hasn't solved any of their problems. |
لفترة طويلة الآن، الأطفال المصابون من اضطرابات النمو يعانون من خطأ في التشخيص ولم يتم اكتشاف مشاكلهم الحقيقة. | For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
وعلى الرغم من الأسباب السياسية لمشكلة اللاجئين فإن مشاكلهم الحالية تتسم بطابع إنساني ولذا فإنها من مسؤولية المجتمع الدولي. | Notwithstanding the political roots of the refugee question, the problems currently faced by them were humanitarian problems, that must be addressed as a shared international responsibility. |
وعملت عن قرب مع عدد منهم، وشاركتهم في مشاكلهم ومخاوفهم وشواغلهم ونحن نناضل من أجل بلوغ عالم أكثر عدﻻ. | I have worked closely with a number of them and shared their problems, their fears and their concerns as we struggled for a more just world. |
لفترة طويلة الآن، الأطفال المصابون من اضطرابات النمو يعانون من خطأ في التشخيص ولم يتم اكتشاف مشاكلهم الحقيقة. وتركت لتتفاقم. | For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. |
ولكن لا يمكنهم أن يتجاهلوا مشاكلهم إلى الأبد، وقد تكون العواقب المترتبة على تأخير الإصلاحات التي تحتاج إليها فرنسا مأساوية. | But they cannot ignore their problems forever, and the consequences of delaying the reforms that France needs could be catastrophic. |
في سياق كهذا، نجد دوما قصص لا تتم تغطيتها عبر وسائل الإعلام التقليدية، قصص تحكي عن أفراد تغل بوا على مشاكلهم. | In a context like the one described there are always stories that are not shown via traditional media, stories of resilience that we should all know. |
تكمن المشكلة الأساسية في هذه القضية في السلبية والخوف الذي يعتري الطلاب ويمنعهم من الدفاع عن مشاكلهم وظروف سكنهم السيئة. | The main problem is the passivity and the fear students have to speak up for their conditions there. |
إنه حول فهم أن الناس بالفعل لا يريدون صدقات، ذلك أنهم يريدون أخذ قراراتهم الخاصة، يريدون أن يحلوا مشاكلهم الخاصة، | It's about understanding that people really don't want handouts, that they want to make their own decisions they want to solve their own problems and that by engaging with them, not only do we create much more dignity for them, but for us as well. |
ونحن متأكدون أن هذا التحرك من شأنه أن يرسل إشارة إيجابية بالتزام اﻷمم المتحدة الثابت بمساعدة اﻷفغانيين في حل مشاكلهم الوطنية. | We are sure that this move would send a positive signal of the enduring commitment of the United Nations to help the Afghans in resolving their national problems. |
وسيلزم اتخاذ ترتيبات خاصة مع التركيز على الحاﻻت الفردية بغية حل مشاكلهم قبل انتهاء خطة العمل الشاملة في نهاية عام ٥٩٩١. | Special arrangements with a focus on individual cases will be necessary to find solutions to their problems prior to the completion of the CPA by the end of 1995. |
وهذا ما فعلته محكمة قدامى المحاربين والتي تحاكم كل متهم وكأنه قضية معزولة تماما عن النسق العام وتحاول ان تتفهم مشاكلهم | And what the Veterans' Court did, was it treated each criminal as an individual, tried to get inside their problems, tried to fashion responses to their crimes that helped them to rehabilitate themselves, and didn't forget about them once the judgment was made. |
تحدثت عن السياسة بأسلوب حماسي عن حكومة يسار الوسط الحالية إزاء كبار ملاك الأراضي والذين تمت مناقشة مشاكلهم بجراءة عبر الحزب الفاشي | I spoke on the inflammatory politics of the current centerleft government visàvis large landowners, whose problems had been so courageously addressed by the Fascist party... |