ترجمة "مسودات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Drafts Draft Settlement Congress Manuscripts

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مسودات
drafts
ليست لدينا مسودات،
We don't have a draft.
إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة
It goes on from there to serious hands on technical education informally, out of schools.
البرلمان مسودات التشريعات و يصادق على المعاهدات الدولية، ويوافق على الميزانية الوطنية.
The Parliament drafts legislation, ratifies international treaties, and approves the national budget.
في 2 يوليو 2010، ظهرت مسودات معايير النسخة 2.0.1 ظهرت على موقع IDPF.
On July 2, 2010, drafts of the version 2.0.1 standards appeared on the IDPF website.
وهذه الوثيقة نتاج عملية استشارية وطنية محكمة، أعدت خلالها عدة مسودات وتم تعديلها وصقلها.
Chapter VI Article 6 (Trafficking in women and girls).
أرسل إليوت مسودات مخطوطة القصيدة إلى جون كوين في أكتوبر 1922، ووصلت كوين في نيويورك في يناير 1923.
Manuscript drafts Eliot sent the manuscript drafts of the poem to John Quinn in October 1922 they reached Quinn in New York in January 1923.
٤٥ وقد أعدت مسودات وثائق المشاريع، في تلك المجاﻻت، لكي تقدمها اﻹسكوا الى المانحين المحتملين، ﻷغراض تعبئة الموارد.
45. Draft project documents for those areas have been prepared with a view to submission by ESCWA to potential donors for purposes of resource mobilization.
إن الأمر يبدأ من مسودات تعليم تقني جادة غير رسمية، خارج المدرسة. في غانا قمنا باعداد أحدى هذه المختبرات
It goes on from there to serious hands on technical education informally, out of schools. In Ghana we had set up one of these labs.
وقامت مجموعة صغيرة من الخبراء، اختارتها فرقة العمل عن طريق التشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، باستعراض مسودات الدراسة.
A small group of experts, selected by the task force, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, reviewed the drafts of the study.
ولقد تم تقديم مسودات بناء للجسر الثابت في وقت مبكر من عام 1850، مع ظهور عدة اقتراحات في العقود التالية.
Construction drafts for a fixed link were presented as early as the 1850s, with several suggestions appearing in the following decades.
دعى المخرج كلا من بيت و نورتون للمساعدة في تنقيح النص، حيث صاغت المجموعة خمسة مسودات منقحة من النص في غضون سنة.
The director invited Pitt and Norton to help revise the script, and the group drafted five revisions in the course of a year.
وستكون أولى مسودات هذه الورقات جاهزة في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، وسيدعى واضعوها الى عرض نتائجهم في حلقة عمل ينظمها المعهد في بيجينغ.
The first draft of the papers will be ready in November 1994 and the authors will be invited to present their findings at a UNU WIDER workshop to be held in Beijing.
ان الضبع هو سلف الفرس لانه جزء من انتاج فلم فاوست أفريقيا من شركة هاندسبرنغ عام 1995 حيث كان يتم تجريب مسودات فلم هلين تروي
The hyena is the ancestor of the horse because it was part of a production called Faustus in Africa, a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy.
وأثناء إعداد هذا التقرير كان قد تم إعداد 13 مسودة من مسودات الفصول وأتيح الإطلاع عليها لغرض التعليق عليها في منتدى إلكتروني أنشأه صندوق النقد الدولي.
At the time of the writing of the present report, 13 draft chapters had been prepared and were available for comments on an IMF electronic forum.
وأعد الفريقان القطريان التابعان للأمم المتحدة العاملان في سري لانكا وملديف مسودات استراتيجيات لمرحلة الانتقال تعرض ما تقدمه منظومة الأمم المتحدة لدعم الخطط الرسمية التي تنفذ للتعافي والإعمار.
In Maldives and Sri Lanka, United Nations country teams have prepared draft transitional strategies outlining United Nations system support to official recovery and reconstruction plans.
هل هذه مزحة وقال انه في الماضي ، بطريقة تعيين نحو ستة عشر مسودات عدة قطاعات من خلال الغرفة في وقت واحد. اعتقد ان الامر يعود لي لحشد الجولة
Is this a practical joke? he said at last, in a way that set about sixteen draughts cutting through the room at once.
وخلال جميع مراحل العمل، توفرت نسخ مختلف مسودات الدليل على موقع شعبة الإحصاءات على الإنترنت من أجل ضمان شفافية العملية وإتاحة الفرصة أمام الخبراء الوطنيين للمساهمة في المناقشات الجارية.
At all stages, copies of the various drafts were made available on the Division's website in order to ensure transparency of the process and to allow national experts to contribute to discussions.
٢٧ وبالنسبة لبقية عام ١٩٩٤ وحتى عام ١٩٩٥ ستقوم فرق عمل بدراسة تنفيذ التجهيز اﻹلكتروني للوثائق في أثناء جميع مراحل اﻻنتاج، مع تجنب مسودات المطبوعات وإعادة طباعة الوثائق بأكملها أو جزئيا.
72. For the remainder of 1994 and through 1995, task forces will be studying the implementation of electronic processing of documentation through all production stages, avoiding draft print outs and partial or total retyping of documents.
ويجري اختبار أحدث أدوات تقنيات المعلومات والاتصالات من أجل تسهيل كتابة النصوص القانونية، بما في ذلك الترجمة إلى اللغات المختلفة، ووضع مسودات التعديلات، بالإضافة إلى تسهيل العثور على النصوص وفهمها لغير المتخصصين.
State of the art ICT tools are being tested to facilitate the writing of legal texts, including translation into different languages, and the drafting of amendments as well as making the texts easier for non specialists to find and understand.
في الاتحاد اللأوروبي فقط المعايير الناجمة عن CENELEC CEN، ETSI تصنف على انها معايير أوروبية ,وحالة الأعضاء مطلوبة من أجل اخطار الملتقى الأوروبي وواحدها الاخر عن كل مسودات تنظيمات التقنية المتعلقة بمنتجات وخدمات ICT قبل أن يتبناها القانون الدولي.
In the European Union, only standards created by CEN, CENELEC, and ETSI are recognized as European standards , and member states are required to notify the European Commission and each other about all the draft technical regulations concerning ICT products and services before they are adopted in national law.
وبعد الاضطلاع بعمل مكثف وعقد سلسلة من الاجتماعات في الآونة الأخيرة، على مستوى الخبراء والمستوى الوزاري، تناولت قضايا رئيسية تحظى بالاهتمام المشترك متصلة بالمواضيع الأربعة للمؤتمر، اختير عدد محدود من مسودات المشاريع ومشاريع البروتوكولات ذات الصلة على سبيل الأولوية.
Following intensive work and a series of recent meetings, at expert and ministerial levels, on key issues of common interest in the four themes of the Conference, a limited number of draft projects and related draft protocols have been selected as priorities.
كما لاحظت اللجنة أن عدة مسودات لاتفاقيات ثنائية مع دول أخرى تمت دراستها بغرض التوقيع النهائي (الصفحة 12 من التقرير الأول الذي تم تسليمه في آذار مارس 2002)، بالتالي تود اللجنة موافاتها بتقرير عن التطور الحاصل بشأن عقد تلك الاتفاقيات الثنائية.
The CTC also notes that several draft bilateral agreements with other countries were being studied with a view to their eventual signature (page 12 of the first report submitted in March 2002). Therefore, the CTC would welcome a progress report in relation to the conclusion of those other bilateral agreements.
ولما كانت مهمتها تتمثل أساسا في إعداد مسودات توفر أساسا لقيام الدول بإعداد الصكوك القانونية، فإن المناقشات والمداوﻻت، التي تجري في اللجنة بشأن الصياغات المقترحة، ذات أهمية قصوى، من حيث الجوهر والصياغة على حد سواء، لفهم القواعد التي تقترحها اللجنة على الدول.
As its task was mainly to prepare drafts providing a basis for the elaboration by States of legal instruments, the debates and discussions held in the Commission on proposed formulations were of paramount importance, in terms of both substance and wording, for the understanding of the rules proposed to States by the Commission.