ترجمة "مستوى الرفاهية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى الرفاهية - ترجمة : مستوى الرفاهية - ترجمة : مستوى الرفاهية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونحن نحتاج لحلقات تجميع معلومات ايجابية لكي نرفع مستوى الرفاهية
And we need positive feedback loops for increasing well being
ونحن نحتاج لحلقات تجميع معلومات ايجابية لكي نرفع مستوى الرفاهية اما على مستوى الحكومات فربما يتوجب عليها تأسيس حسابات وطنية للرفاهية
And we need positive feedback loops for increasing well being At a government level, they might create national accounts of well being.
عنصرية دولة الرفاهية
The Racism of the Welfare State
(ب) فقدان الرفاهية
Loss of well being Kuwait also seeks compensation for loss of well being (i.e., reduced quality of life) of persons suffering from PTSD.
دولة الرفاهية البقاء لله
The Welfare State, RIP
الرفاهية هى مساعى مشتركة.
Prosperity is a shared endeavor.
نحن سننغمس في الرفاهية
We are gonna wallow in luxury.
دعونا ندعوهم أسباب قتل الرفاهية.
Let's call them the killer apps.
بالتأكيد لا تبدو شديدة الرفاهية!
Sure don't look none too prosperous.
ليس لدي مثل هذه الرفاهية
I have no such luxuries.
أوفن كان يتحدث عن مؤشرات الرفاهية .
Euvin was talking about bellwether signs.
إذا لم تقاسمونا الرفاهية نقاسمكم الفقر.
If you won't share your wealth, we'll share our poverty with you.
بينما هم واقفون فى طوابير الرفاهية
While they're standing in the welfare lines
و لكننا نعلم أنلديهم تلك الرفاهية
But you know, they have that luxury.
وقال مالم يحدث ذلك بالرغم من حصولكم على شقة مصممة على أعلى مستوى تقنى فى الدور المائة فى مبنى على أعلى مستوى من وسائل الرفاهية , لو إنك غير سعيد مع ذلك ,
And he said, Without that even if you get a high tech flat on the 100th floor of a super modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump.
والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جدا من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
And the truth is that there are very different kinds of luxury, and there's luxury that is relative for people that don't have that much.
لكنها الحياة الرفاهية تأتى بعد فوات الآوان
But that's life luxuries always come too late.
ستحظى بالكثير من الرفاهية منها في الصيف
You'll get a great deal of pleasure out of it in summer.
وإضافة إلى ذلك، فمن المرجح أن يغير السكان سلوكهم الديمغرافي من حيث الزواج والخصوبة والصحة والهجرة، إذا تحسن مستوى تعليمهم، مما يؤدي إلى تعزيز الرفاهية.
Furthermore, a better educated population would likely change its demographic behaviour with respect to nuptiality, fertility, health and migration in ways leading to greater well being.
من المؤكد , أننى أردت أن أخرج من دائرة الرفاهية ولكن ما فشلت فى ملاحظته هو أن الخروج من دائرة الرفاهية , فى حد ذاته
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
إن دولة الرفاهية الاجتماعية ت ع د الوجه الآخر للاقتصاد المفتوح.
The welfare state is the flip side of the open economy.
وقد أصبح تحليل التكاليف والمنافع المعيار لاقتصاديات الرفاهية المعاصرة.
CBA has become the standard of modern welfare economics.
كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية
Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury.
يمكنك الذهاب إلى سنسناتي. نحن لا نملك تلك الرفاهية
If you can't get it in Cleveland, you can go to Cincinnati. We don't have that luxury, so we have to make it happen.
لم أتوقع أن أجد الرفاهية فى هذه الطبيعة هنا.
I didn't expect to find luxuries of this nature out here.
سياسيا، وقطر يتطور من مجتمع تقليدي إلى دولة الرفاهية الحديثة.
Politically, Qatar is evolving from a traditional society into a modern welfare state.
والهدف من تلك الإصلاحات هو ضمان الرفاهية والازدهار لجميع الشعوب.
The aim of those reforms is to ensure the well being and prosperity of all our peoples.
وقال مالم يحدث ذلك بالرغم من حصولكم على شقة مصممة على أعلى مستوى تقنى فى الدور المائة فى مبنى على أعلى مستوى من وسائل الرفاهية , لو إنك غير سعيد مع ذلك , كل الذى يمكن أن تبحث عنه هو نافذة للقفز منها .
And he said, Unless that even you get high tech flat on the 100th floor of a super modern and comfortable building, if you are deeply unhappy within, all you are going to look for is a window from which to jump.
بيد أن الرفاهية الاقتصادية أصبحت في اضمحلال واضح في اللحظة الراهنة.
At the current moment, economic well being is shrinking.
وتتطلب الزيادات الكبيرة في الرفاهية المتوقعة حاﻻ القيام بنشاط فعال وكبير.
The dramatic increases in welfare that are urgently expected require efficient and substantial activity.
في دولة جنوب أفريقيا، على مقربة من مختلف سبل الرفاهية، والمتاجر،
South Africa, is situated close to amenities, shops, restaurants, the beachfront and other local attractions which makes this an ideal place to stay and a great starting point from which to experience the Cape.
من المؤكد , أننى أردت أن أخرج من دائرة الرفاهية ولكن ما فشلت فى ملاحظته هو أن الخروج من دائرة الرفاهية , فى حد ذاته غير مريح إلى أبعد الحدود
Sure, I had wanted to get outside of my comfort zone, but what I'd sort of failed to notice was that getting out of your comfort zone is, by definition, extremely uncomfortable.
إن ضعف أسواق العمل يتسبب في خسائر فادحة في الرفاهية الاقتصادية والشخصية.
Weakness in the job market takes a huge toll on economic and personal well being.
أجل، إن الفرنسيين عاشقون مخلصون لدولة الرفاهية (وهم ليسوا وحدهم في هذا).
Yes, the French are incorrigible lovers of the welfare state (they are not the only ones).
ويضيف أن المطالبة بالتعويض عن فقدان الرفاهية لا تعدو أن تكون نظرية.
Iraq further states that the claim for loss of well being is merely theoretical.
فتنمية الموارد البشرية هي الطريقة الموثوقة الوحيدة لتحسين الرفاهية اﻻقتصادية للبلدان النامية.
Developing human resources was the only reliable way of improving the economic well being of the developing countries.
في الماضي كان الجمال متصل فقط بالاشياء الاثرية متصل فقط بامتياز الرفاهية
In the past the beauty was only related to monumental only related to the priviledge of luxury.
العفوية الموجودة في الموسيقى تبعدها من قائمة وسائل الرفاهية وتجعلها تراث للمجتمع.
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society.
وتحصل الكويت على تقدير للخسائر الناجمة عن فقدان الرفاهية بضرب الفترة التي أصيب فيها الشخص بأعراض الاضطراب في م عام ل ترجيح للإصابة بالعجز يمثل فقدان الرفاهية نتيجة التعايش مع هذه الأعراض.
The specific disability weights used by Kuwait were derived from a study involving a person trade off survey in which clinicians were asked to assume the role of a policy maker and to make judgements about the relative values of sick people as compared to healthy people.
٥١ سجلت معظم المناطق النامية، في اﻷعوام اﻷخيرة، نموا اقتصاديا ايجابي المعدﻻت تجاوز في أغلبية البلدان معدﻻت نمو السكان، مما أفضى الى حدوث زيادات مطلقة في مستوى الرفاهية اﻻقتصادية التي تقاس بدخل الفرد.
51. In recent years, most developing regions have recorded positive economic growth rates that, in the majority of countries, have exceeded population growth rates, thus resulting in absolute increases in the level of economic welfare as measured by per capita income.
إذا استخدمنا البطالة كمعيار مطلق، فسوف يتبين لنا أن دولة الرفاهية الاجتماعية وفرت شبكة أمان لأهل الطبقة المتوسطة، ولكنها دفعت 10 من رعاياها الأكثر ض عفا إلى الاعتماد الدائم على الرفاهية الاجتماعية.
If one takes unemployment as the ultimate criterion, the European welfare state has brought a safety net to the middle class, but has mired 10 of its most vulnerable people in permanent welfare dependency.
وحيث أنه لا يوجد مجتمع يستطيع أن يضمن المساواة الكاملة، فإن ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية تغذي الشعور بعدم الرضا والإحباط ـ ومن هنا فإنها تطالب بالمزيد من ديمقراطية الرفاهية الاجتماعية، وليس تقليصها.
Because no society can ensure complete equality, welfare democracy feeds dissatisfaction and frustration and hence demands for more welfare democracy, not less.
ولكنهم يستطيعون صياغة سياسات مدروسة تعمل على تحقيق أقصى قدر من الرفاهية الاجتماعية.
What they can do is craft well considered policies that maximize social welfare.
قدمت الحكومة المؤقتة للجمهورية الفرنسية برنامج ا للإصلاحات الاجتماعية ووضعت أسس دولة الرفاهية الفرنسية.
The GPRF introduced a program of social reforms and laid the foundations of the French Welfare State.
٧٠ وتابع برنامج اﻷمم المتحدة بنشاط صياغة سياسات تستهدف تحسين الرفاهية العامة لموظفيه.
70. UNDP actively pursued the development of policies to enhance the overall well being of its staff.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معدل الرفاهية - مؤشر الرفاهية - الرفاهية العامة - الرفاهية الاجتماعية - منتجات الرفاهية - ضريبة الرفاهية - مزيج الرفاهية - منطقة الرفاهية - متطلبات الرفاهية - الرفاهية الروحية - حياة الرفاهية - الرفاهية الدولتية