ترجمة "مستوى الحد الأدنى من الدخل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحد الأدنى للأجور أم الدخل الملائم للحياة | Minimum Wage or Living Income? |
الحد الأدنى | Min |
الحد الأدنى | Min |
الحد الأدنى | 30 Min |
الحد الأدنى | Margin |
الحد الأدنى | Max treshold |
الحد الأدنى | Minimum |
الحد الأدنى | Minimum, huh? |
وفي الوقت نفسه، كانت هناك محاولات لرفع مستوى الدخل المكتسب من خلال استنان تشريع الحد الأدنى للأجور. ولكن الحد الأدنى للأجور لم يصل ق ط إلى الأرضية المحددة للدخل الملائم للحياة ولم يعمل بالتالي على خفض فاتورة إعانات الأجور بشكل ملموس. | At the same time, there have been efforts to raise the level of earned income by setting minimum wage legislation. But the minimum wage has never reached the floor set for a living income and has not, therefore, appreciably reduced the bill for wage subsidies. |
جيم الحد الأدنى من الإجراءات | C. Minimum action |
الحد الأدنى رقم من فارغ | Use standard KDE fonts |
الحد الأدنى للعقوبات | Minimum Punishments |
الحد الأدنى الحجم | Min distance |
وقد يساعد رفع الحد الأدنى للأجور في الحد من تآكل الدخول الحقيقية في الربع الأدنى. ومن الممكن استخدام أنظمة الضرائب والرعاية الاجتماعية في توجيه الدخل نحو أولئك الأكثر ميلا إلى الإنفاق. | Raising minimum wages could help limit the erosion of real earnings in the bottom quartile. And tax and social welfare systems can be used to channel income toward those most likely to spend it. |
سيتم تجاوزها الرحلات القيام بها قبل الحد الأدنى من قبل أولئك الذين يغادرون في الحد الأدنى، في حين أن أولئك الذين يغادرون بعد الحد الأدنى لن يتفوقوا على الذين غادروا في الحد الأدنى. | Voyages undertaken before the minimum will be overtaken by those who leave at the minimum, whereas those who leave after the minimum will never overtake those who left at the minimum. |
قو ض الحد الأدنى من الديمقراطية عندنا. | He undermined the minimum of threshold in our country. |
فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق | I get to the limit of the minimum amount of paper needed. |
283 وتشعر اللجنة بالقلق خاصة لأن الحد الأدنى للأجور لا يكفي لضمان مستوى معيشي لائق للعمال وأسرهم ولأن هذا الحد الأدنى لا ي دفع دائما في الواقع العملي. | The Committee is particularly concerned that the minimum wage is not sufficient to provide a decent living for workers and their families and that in practice such a minimum wage is not always paid. |
485 وبينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لرفع مستوى الحد الأدنى للأجور، فإنها تعرب عن القلق لأن الحد الأدنى للأجور المطبق حاليا ما زال غير كاف لتوفير مستوى معيشي لائق للعاملين ولأسرهم. | While noting the efforts taken by the State party to increase the minimum wage, the Committee is concerned that the current minimum wage is still insufficient to provide a decent standard of living for workers and their families. |
(أ) تمثل الحد الأدنى | (a) De minimis |
الحد الأدنى لسن الزواج | Minimum Marital Age |
الحد الأدنى لإعادة الإستخدام | Minimum reuse |
الحد الأدنى لمقاس الخط | Minimum font size |
الحد الأدنى لسرعة الخروج | Minimum exit speed |
الحد الأدنى مراسم ميفاق | Min protocol |
الحد الأدنى طبع فراغ | Min print space |
الحد الأدنى نداء التكلفة | Min. Call Cost |
احسب باستخدام الحد الأدنى | Calculate using minimum |
الحد الأدنى هو حد صعب | Minimal value is a hard limit |
الحد الأدنى كلمة مرور الطول | Min password length |
الحد الأدنى نقطة ات صال التكلفة | Min. Node Cost |
وهذا هو الحد الأدنى فقط | And that's the minimum. |
كم كان الحد الأدنى للأخطاء | Eight. What was par? |
أجريت القليل من البحوث بشأن هذه الفكرة، و يمكن لمعرفة هذا أن يقوم بتهدئتكم فكرة إنشاء شبكة ضمان الحد الأدنى من الدخل | I did a little bit of research on this notion, and it might calm some folk down to know that the idea of a net guaranteed minimum income has been championed by those frothing at the mouth socialists |
131 والغرض من تقرير الحد الأدنى للأجر هو ضمان الحد الأدنى لمعيشة جميع العاملين سواء كانوا في القطاع الخاص أو العام. | The purpose of establishing the minimum monthly wage is to guarantee at least the survival minimum to all employees those working in the private sector, as well as those employed in the public sector. |
ومشكلة تخفيض الفقر عولجت، على سبيل المثال، عن طريق الأخذلعمل بدفع أجر للوالدية، وخفض ضريبة الدخل، ورفع الحد الأدنى للدخللمبلغ المعفى من الضريبة الدخل، ووضع رقم قياسي للمعاشات التقاعدية، إلخ. | The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. |
يجب أن تظهر الحد الأدنى من التركيز لتتعلم الرقص. | Learning to dance requires a little concentration. |
والأرجح أن ينشأ ذلك على مستوى الحد الأدنى الذي يبدأ عنده انطباق المادة 3 المشتركة، وعلى مستوى الحد الفاصل بين إمكانية تطبيق تلك المادة المشتركة والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف. | That is most likely to arise at the minimum threshold for the applicability of common article 3 and on the borderline between the applicability of that article and Protocol II Additional to the Geneva Conventions. |
وتقدم هذه المساعدة إلى الأفراد (الأسر) الذين يكون متوسط نصيب الفرد منهم من الدخل تحت خط الفقر (40 في المائة من الحد الأدنى لمستوى الكفاف). | It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum). |
يبين مستوى الدخل ، ومتوسط الدخل في الصين كنسبة مئوية من متوسط الدخل في الولايات المتحدة. | It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States. |
ولا يوجد اتفاق بشأن الحد الأدنى للضغط. | There is no agreement on a pressure lower limit. |
ولكن القانون يحدد الحد الأدنى لسن الزواج. | But Law determines the minimum ages for marriage. |
العمليات حسب نوع النشاط سيناريو الحد الأدنى | Operations by type of activity base scenario |
العمليات حسب المناطق الجغرافية سيناريو الحد الأدنى | Operations by geographical areas base scenario |
لكن هذا ليس الحد الأدنى لعدد الأسئلة | But that is not the minimum number of questions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحد الأدنى من الدخل - الحد الأدنى من الدخل - الحد الأدنى من الدخل - حماية الحد الأدنى من الدخل - دعم الحد الأدنى من الدخل - مخطط الحد الأدنى من الدخل - الحد الأدنى من الدخل السنوي - الحد الأدنى من الدخل المضمون - فوائد الحد الأدنى من الدخل - الحد الأدنى من مستوى الزيت - مستوى الخدمة الحد الأدنى - مستوى الجودة الحد الأدنى - الحد الأدنى مستوى عتبة - الحد الأدنى مستوى المياه