ترجمة "مستمرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Constant Continuous Continuing Continues Continue

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والمعارك مستمرة.
Fighting continues.
وستبقى مستمرة
And it just keeps moving up.
فالحياة مستمرة
life will go on.
الثورة مستمرة
There's a revolution going on.
طرق مستمرة
Knocking Continues
المشاحنات السياسية مستمرة.
The political bickering continues.
وهو عملية مستمرة.
It is an ongoing process.
وثالثا ، جعلها مستمرة
And then thirdly, making them persistent.
أنها تجارب مستمرة.
These are ongoing experiments.
الى رحلة مستمرة
It's a continuous journey.
إنها تبقى مستمرة.
It keeps going.
وهي دالة مستمرة.
It's a constant function.
ولكن المشكله لاتزال مستمرة.
However, the problems persist.
الحرب مستمرة سيدي بوزيد
The fight is continuing! SidiBouzid
دراسات المأمونية مستمرة الآن.
Safety studies are continuing.
وما زالت التحقيقات مستمرة.
Investigations are continuing.
إن المعاناة البشرية مستمرة.
Human suffering continues.
وما زالت المشاكل مستمرة.
Problems have continued since.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
129. Negotiations are under way.
وهذه الهجرة مستمرة بازدياد.
This migration is increasing.
تعيش حياتها بصورة مستمرة.
lives its life continuously.
أقوم بذلك بصفة مستمرة.
I do that hourly.
إذا هي عملية مستمرة
So that's an ongoing process.
مازالت مستمرة أيتها العجوز
Steady, old girl.
روحي المعنوية تبقيني مستمرة
I got my morale to keep up.
لست ابدأ، بل مستمرة
I'm not starting. I'm continuing.
ويقد م العلاج بصفة مستمرة في البيت دون ضرورة الذهاب للمستشفى بصفة دورية أو مستمرة.
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually.
وإصلاح الوحدة يعد عملية مستمرة.
JIU reform was a continuous process.
ولا تزال هذه العملية مستمرة.
This is ongoing.
وهي عملية مستمرة دون هوادة.
And they go on and on unabated.
وهذه اﻷعمال النكراء مستمرة يوميا.
These outrages continue on a daily basis.
وهذه المحادثات ما زالت مستمرة.
These talks are continuing.
وما زالت هذه الممارسة مستمرة.
This practice is being continued.
فالحرب في البوسنة والهرسك مستمرة.
The war in Bosnia and Herzegovina continues.
ونعتبـــر الترشيــــد عملية مستمرة ومتطورة.
We regard rationalization work as a continuing and evolving process.
جارجارين الرحلة مستمرة بشكل جيد.
GAGARlN The flight is going well.
لكنه متحمس ، لذلك ظللت مستمرة.
But I was excited, so I kept going.
علينا الإسراع على أسس مستمرة
We have to accelerate on a continuous basis.
لذلك محفظتك ستمتلئ بصورة مستمرة
And, that way. General Manager, your wallet will continue to be nice and full.
طفيفة سوف لا تزال مستمرة.
lightly would still continue.
قد كانت قاسية , مستمرة الارتفاع .
It's been a remorseless, steady increase.
تستمتعوا بالحياة , بينما هي مستمرة
Making the most of life... while it lasts.
أعمال الشغب لا تزال مستمرة
The riots are still continuing.
ريتشارد سانت جون النجاح رحلة مستمرة
Richard St. John Success is a continuous journey
فهناك تاريخ طويل وأسباب مستمرة للشكوك.
There is too much history, and there are too many continuing grounds for suspicion, for that.