ترجمة "مستحقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Dues Benefits Retirement Fees Union

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مستحقات الوفاة والعجز
Death and disability benefits
مستحقات متنوعة ٣٠٤ ٢
Miscellaneous 2 304
الاتفاقية رقم 3 مستحقات الأمومة.
Convention No. 3 Maternity benefits.
وبموجب قانون البطالة، حصلت على مستحقات البطالة.
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد.
Post retirement benefits are excluded.
واستمر دفع مستحقات البطالة من صندوق التأمين اﻻجتماعي.
Unemployment benefits continued to be paid out of the Social Insurance Fund.
ستواجههم صعوبات تتعلق بالأمن القومي، دفع مستحقات التقاعد.
They're going to have difficulty with national security paying pension people.
لقد دفعت مستحقات هذا العالم, والعالم الآخر، أيض ا.
I've paid my dues in this world, and the next one, too.
وهذا المبلغ يمثل بقية مستحقات هذا الموظف في إجازته المرضية.
The amount represented the balance of the staff member apos s sick leave entitlements.
مستحقات منحة اﻹعادة إلى الوطن )انظر المﻻحظة ١ )ج(( ٢٠٦ ٩٥
Repatriation grant accruals (see note 1 (c)) 95 206
مستحقات التعويضات المندرجة تحت التذييل دال )انظر المﻻحظة ١ )ج(( ٨٧٩ ٣٧
Appendix D compensation accrual (see note 1 (c)) 37 879
لأن العقبات في طريق أي شيء هي عادة واحدة من مستحقات النجاح.
Because the obstacle in the way of anything is usually just one of the prices of success.
ي قي م ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات إعانة الإيجار.
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the rental subsidy entitlement.
ي قي م مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات منح التعليم.
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the education grant entitlement.
ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين.
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits.
ي قي م مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات منح التعليم وعلاوة الإعالة.
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering education grant and dependency allowance entitlements.
وقدرت مستحقات إنهاء الخدمة المتراكمة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بنحو ١٠٦ من مﻻيين الدوﻻرات.
The accumulated termination benefits as at 31 December 1993 are estimated at about 106 million.
وتكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين أعلى ﻷنها تتضمن مستحقات للوظيفتين المنشأتين حديثا والمذكورتين أعﻻه للسنة بكاملها.
Salaries and common staff costs are higher as they include entitlements for the two newly created posts mentioned above for the entire year.
ي قي م مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات إجازة زيارة الوطن وإعانة الإيجار.
Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the home leave and rental subsidy entitlements.
٥ تطلب الى اﻷمين العام استطﻻع جميع السبل الممكنة لكفالة سداد مستحقات البلدان المساهمة بوحدات بصورة عاجلة
5. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries
إجمالا , توفر تصاميمنا التحسينية حوالي 30 إلى 60 بالمئة من الطاقة و دفع مستحقات خلال سنوات قليلة,
Typically our retrofit designs save about 30 to 60 percent of the energy and pay back in a few years, while the new facility designs save 40 to 90 odd percent with generally lower capital cost.
وتحقق تراكم محاسبي يبلغ 27 مليون دولار في عام 2004 من أجل مستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
An accounting accrual of 27 million was made in 2004 for after service health insurance benefits.
٣ ٢ ويسلم مجلس اﻻستئناف المركزي، في حكمه الصادر في ٠١ أيار مايو ٩٨٩١، كما في أحكامه السابقة، بأن المادة ٦٢، مع المادة ٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تسري أيضا على منح مستحقات الضمان اﻻجتماعي وما ماثلها من مستحقات.
3.2 In its judgement of 10 May 1989, the Central Board of Appeal concedes, as in earlier judgements, that article 26 in conjunction with article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights applies also to the granting of social security benefits and similar entitlements.
76 ويجري تصميم أدوات آلية لمعالجة عدد من مستحقات الموظفين، والغرض منها هو تمكين الموظفين من تقديم المعلومات إلكترونيا .
Automated tools are being designed for the processing of a number of staff entitlements, which will allow staff to provide information online.
وبناء علي ذلك، فقد أخذ الزوج الباقي على قيد الحياة يتلقى مستحقات اﻷرمل ابتداء من ١٣ آذار مارس ١٩٧٥.
Consequently, the surviving spouse began receiving a widower apos s benefit as from 13 March 1975.
ولم تتكشف الحقيقة إﻻ عندما تقدمت زوجته بطلب في عام ١٩٩٣ من أجل اﻻستمرار في دفع مستحقات اﻷرملة لها.
The truth came to light only when his surviving wife applied in 1993 for the continuation of the payment of a widow apos s benefit to her.
يقي م فعالية الضوابط الداخلية المعمول بها في حساب الاستحقاقات ورصد استمرار أهلية الحصول على الاستحقاقات بهدف تفادي دفع مستحقات زائدة.
Assesses the effectiveness of internal controls applied in calculating benefit entitlements and monitoring the continuing eligibility to benefits in order to prevent overpayment of benefits.
بيد أن اﻷرمل لم يبلغ الصندوق بزواجه ثانية واستمر في تلقي مستحقات اﻷرمل حتى وفاته في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢.
The widower did not communicate his remarriage to the Fund and continued to receive the widower apos s benefit until his death in November 1992.
يتأكد من صحة مستحقات رصيد الإجازة السنوية والإجازة المرضية ويقدم توجيهاته ومساعدته إلى الموظفين التنفيذيين المسؤولين عن تولي شؤون سجلات الحضور.
Ascertains the accuracy of the annual leave balance and sick leave entitlements and provides guidance and assistance to executive officers responsible for maintaining attendance records.
وفي أغلب قطاعات الحكومة، من الدفاع إلى مستحقات الضمان الاجتماعي، يمكن تحقيق نتائج أفضل بتكاليف أقل كثيرا، وهذا كفيل بإرضاء اليسار واليمين.
In most areas of government, from defense to entitlements, better outcomes can be achieved at much lower cost, which should please both the left and the right.
78 وفي ختام مداخلتها، قدمت السيدة برتيني بيانا بالبلدان التي ليست عليها مستحقات تتعلق بالاشتراكات آخذة في الحسبان المدفوعات التي تمت مؤخرا.
In conclusion, she listed the countries that were up to date with the payment of their contributions, including those that had made payments recently.
ووافقت إثيوبيا على دفع ما عليها من مستحقات إلى اللجنة، وهو ما قامت به منذئذ، وتعيين موظفي اتصال ميدانيين، وهي عملية لم تنجزها.
Ethiopia agreed to pay its dues to the Commission, which it has since done, and to appoint Field Liaison Officers, a process which it has not completed.
٢٩٦ ونتيجة لتنقيحات جداول المرتبات في جنيف وفي مواقع أخرى، من المقدر أنه سيتعين إعادة حساب مستحقات حوالي ٨٥٠ مستفيدا وتعديلها بأثر رجعي.
As a consequence of the salary scale revisions at Geneva and at other locations it is estimated that some 850 benefits will have to be recalculated and adjusted retroactively.
وتوضح اﻹدارة أن معظم التجاوزات في المدفوعات المتراكمة يمكن أن يسترد، وسيسترد إما من مستحقات الباقين على قيد الحياة أو من ميراث المنتفعين.
The Administration explains that most of the accumulated overpayments can and will be recovered, either from survivors apos benefits or from the beneficiaries apos estates.
وقد تم دفع مستحقات التدريب في عام 1967، وفاز شوارزنيجر باللقب للمرة الأولى، ليصبح بذلك اصغر سيد للكون (Mr. Universe) في سن ال 20.
The training paid off and, in 1967, Schwarzenegger won the title for the first time, becoming the youngest ever Mr. Universe at the age of 20.
كما تكرر اللجنة اﻻستشارية تأكيد طلبها ﻹجراء استعراض لمنهجية تحديد مستحقات ومعدﻻت بدﻻت اﻻقامة في البعثة وتطبيقها )الفقرة ٢٠ من الوثيقة A 47 990(.
The Advisory Committee also reiterates its request for a review of the methodology for the determination of entitlements, the rates of mission subsistence allowance and their application (see A 47 990, para. 20).
وتحتج الدولة الطرف بأن حصول صاحب البﻻغ على مستحقات تقاعدية من الخارج ﻻ يضفي عليه أي quot مركز quot في نطاق معنى المادة ٦٢.
The State party argues that the fact that the author receives pension benefits from abroad does not give him any quot status quot within the meaning of article 26.
ونتيجة لذلك، بلغت مستحقات القبض غير المسددة للعددين 10 و11، 035 72 دولار، بينما بلغت المدفوعات المقبوضة 221 52 دولارا ، وذلك حتى أيار مايو 2004.
As a consequence, outstanding receivables for issues No. 10 and 11 amounted to 72,035 while payments received amounted to 52,221, as at May 2004.
(ج) استجابة لشواغل الدول المتلقية للتحويلات، ينبغي أن ت جبر نظم التحويل البديلة المسجلة على تسوية ما لها وما عليها من مستحقات عبر القنوات المصرفية العادية
(c) In order to address the concerns of remittance receiving States, registered alternative remittance systems should be obliged to settle balances through normal banking channels
٣ ١ يمثل رفض منح المستحقات بموجب قانون مستحقات البطالة، في رأي صاحبة البﻻغ، تمييزا في حدود المعنى المنصوص عليه في المادة ٦٢ من العهد.
3.1 In the author apos s opinion, the denial of benefits under the Unemployment Benefits Act amounts to discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant.
وهذا يعني عدم شطب أي جزء من أصل الديون، أو تقليم مستحقات الدائنين، وبهذا لن يتعدى الأمر تمديد وقت السداد، ولن تضطر البنوك إلى الاعتراف بخسائرها.
There would be no write down of principal, or haircut for creditors, only more time for repayment. Banks would be spared having to acknowledge losses.
ونتيجة لذلك، بلغت مستحقات القبض غير المسددة للعددين 10 و 11 ، 035 72 دولار، بينما بلغت المدفوعات المقبوضة 221 52 دولارا، وذلك حتى أيار مايو 2004.
As a consequence, outstanding receivables for issues No. 10 and 11 amounted to 72,035 while payments received amounted to 52,221, as at May 2004.
ولا يوجد تفسير لهذه الحالة الهشـة سوى أن الدول الأعضاء، تتصدرها تلك التي عليها أكبر مستحقات من الاشتراكات، لا تفي جميعها بالالتزامات التي قطعتها على نفسها.
That precarious situation could only be explained by the fact that Member States, beginning with the major contributors, had not met all their commitments.
ي قي م كيفية إدارة مستحقات الموظفين وما إذا كانت تتوافر التوجيهات والإجراءات الوافية لتقييم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية ومستوى الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة.
Assesses the administration of staff entitlements and whether adequate guidance and procedures are in place to evaluate the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls and the level of compliance with the United Nations rules and regulations.
بدأ هجوم أوسبورن على دولة الرفاهية البريطانية بدعم الطفولة الشامل، وهو عبارة عن مستحقات عريضة القاعدة توزع على كل الأسر التي لديها أطفال، بصرف النظر عن دخلها.
Osborne s assault on the British welfare state began with the universal child subsidy, a broad base entitlement distributed to all families with children, regardless of their incomes.