ترجمة "مساوئ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساوئ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تلقي المدونة كريستيان بادجلي الضوء على مساوئ هذا المشروع. | Christiane Badgley s blog highlights some of the shortcomings of the project. |
لاحقا ، لاحظ منظمو التشادي الزهري مساوئ أخرى لاستخدام فايسبوك. | Later, the Pink Chaddi campaigners learnt that using Facebook had other disadvantages as well. |
حقيقة، لا أشعر أن من حقي أن أذكر مساوئ زميل لي، ولكن | I don't feel free to discuss the shortcomings of a fellow officer... . ..but any girl or woman who lets him get her alone, anywhere.... |
ولا شيء من مساوئ اقتصاد السوق أو نقائصه قد يعادل في خطورته وسائل العلاج المقترحة لهذه المساوئ والنقائص. | None of the defects or shortcomings of market economies are as bad as the remedies ranged against them. |
وبجانب الجروح التي تركتها فترة الفصل العنصري، ﻻ تزال هنالك مساوئ الجهل والفقر والشك والخوف والعداوات العميقة الجذور. | Quite apart from the scars of the apartheid era, there are the scourges of ignorance, poverty, suspicion, fear and deep rooted animosities. |
ويحتاج الأمر إلى اجراء تدابير متعددة لتقليل المخاطر لحماية صحة البشر والبيئة من مساوئ الإدارة غير السليمة للمواد الكيميائية. | Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals. |
وبجانب الجروح التي تركتها فترة الفصل العنصري، فﻻ تزال هنالك مساوئ الجهل والفقر والشك والخوف والعداوات العميقة الجذور. quot | Quite apart from the scars of the apartheid era, there are the scourges of ignorance, poverty, suspicion, fear and deep rooted animosities. quot |
مساوئ MOLAP وفي بعض الحلول MOLAP الخطوة تجهيز (تحميل البيانات) يمكن أن تكون طويلة جدا، وخصوصا على كميات كبيرة من البيانات. | Disadvantages of MOLAP Within some MOLAP Solutions the processing step (data load) can be quite lengthy, especially on large data volumes. |
5 ولوحظ أن مساوئ اقتصاديات الحجم مرتبطة ارتباطا مباشرا بارتفاع تكلفة الوحدة لإنتاج السلع والخدمات، مما يؤدي إلى جعل أسعارها غير تنافسية. | It was noted that issues of diseconomies of scale are directly related to high unit costs of producing goods and services, which result in non competitive prices. |
في هذا الفيديو المليء بالسخرية والتهك م، يظهر Danny OldBoy كيف أن مساوئ صورة الماتشو هذه التي خلد ها هذا النجم المكسيكي، أكثر من حسناتها. | In the following sarcasm charged video, Danny OldBoy shows how the macho image perpetuated by this Mexican icon has done more harm than good. |
لكن من مساوئ هذا التصميم أن هذا الجهد الكهربي المتموج لا يزال يمثل 50 من الذروة, ويبلغ إجمالي التشويه التوافقي (THD) 35، وهذه نسبة كبيرة نسبي ا. | A disadvantage is that the ripple voltage can still be 50 of peak, and have total harmonic distortion (THD) of 35 , which is rather high. |
وبصفة خاصة سوف يكون بمثابة اﻹقبال على اﻻنتخابات دون الوقوف على ما هية مساوئ ومحاسن انتخابات مبكرة في بلد لم يعد فيه العدد المضبوط للمستوطنين من تركيا معروفا. | Especially, it will be tantamount to heading for an election without knowing what will be the pros and the cons of an early election in a country where the exact number of the mainland settlers is unknown. |
وما من شك في أن ذلك يعطي المؤتمر الدولي سلطة رسمية أكبر، ولكن مساوئ هذا النهج قد تشمل الاحتياج إلى عملية مطولة وغير متيقنة من الناحية السياسية لضمان الولاية. | This would undoubtedly give the International Conference greater formal authority, but disadvantages of this approach would include the requirement for a lengthy and politically uncertain process to secure the mandate. |
١٤ يمكن ﻹدارة اﻹعﻻم أيضا أن تنشر مطبوعاتها بشأن العقد الثالث من اصدار دﻻئل إعﻻمية باﻷنشطة المتوقعة أثناء هذا العقد، كما ينبغي التفكير في اصدار وثائق وتقارير وتسجيﻻت اذاعية عن مساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | 14. The Department of Public Information may also publish its posters for the third decade and informative brochures on the activities planned for the decade. Documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination should, moreover, be considered. |
ونتيجة لهذا فقد أصبحت ثقافة العنف البدني والاستفزاز الكلامي التي بدأت ترسخ في روسيا تحت زعامة بوتن ، تشكل مصدرا للانزعاج العميق، بينما نميل إلى الحكم على مساوئ الصين بقدر أعظم من الفتور، إن لم يكن عدم المبالاة. | As a result, the culture of physical violence and verbal provocation that is gaining ground in Putin s Russia is deeply disturbing, whereas we tend to judge Chinese misdeeds with a greater sense of distance, if not indifference. |
١٤ وينبغي ﻹدارة اﻹعﻻم أيضا أن تنشر مطبوعاتها بشأن العقد الثالث من اصدار دﻻئل إعﻻمية باﻷنشطة المتوقعة أثناء هذا العقد، كما ينبغي، عﻻوة على ذلك، النظر في اصدار وثائق وتقارير وتسجيﻻت اذاعية عن مساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | 14. The Department of Public Information should also publish its posters for the Third Decade and informative brochures on the activities planned for the Decade. Documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination, should, moreover, be considered. |
٣٢ ومن الممكن التنبؤ بسلسلة من اﻵثار المترتبة على التغيرات في المناخ ولكنه يصعب تقدير حجم هذه اﻵثار، بل إنه قد يستحيل في بعض اﻷحيان تحديد ما إذا كانت هذه اﻵثار تنطوي على مزايا أو على مساوئ. | It is possible to foresee a series of impacts of climate changes, but it is difficult to estimate their magnitude sometimes, it may even be impossible to indicate whether they are an advantage or a drawback. |
وفي ذلك الصدد، يخطر ببالي تعليق لمونتسكيو أقتبسه وهو عندما يكون لشيء صالح مساوئ، فمن الأفضل التخلص من المساوئ لا من الشيء نفسه . وإنما يشير مؤلف روح الشرائع إلى أن علينا أن نميز بين الم ث ل العليا والعمل البشري. | In that connection, a comment by Montesquieu comes to mind and I quote, When a good thing has disadvantages, it is better to do away with the disadvantages than with the thing itself. The author of The Spirit of Laws was suggesting that we need to make a distinction between ideals and human endeavour. |
وعلى الرغم من مساوئ نقل الموظفين والموارد إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، من المحتمل بدرجة أكبر أن تتحقق بذلك زيادة المنافع المتأتية من الاستثمارات الكبيرة في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في برينديزي وغيرها من الأماكن إلى أقصى حد. | Notwithstanding the disadvantages of relocating staff and resources to the Base, there was a greater potential to maximize the benefits derived from the considerable investment in information and communication technology at Brindisi and elsewhere. |
٦٢ يمكن ﻹدارة اﻻعﻻم أيضا أن تنشر مطبوعات بشأن العقد الثالث وأن تصدر كتيبات إعﻻمية عن اﻷنشطة التي سيضطلع بها في أثناء هذا العقد، كما ينبغي التفكير في إصدار وثائق ومقاﻻت صحفية وبرامج إذاعية عن مساوئ العنصرية والتمييز العنصري. | 26. The Department of Public Information might also put out posters for the third decade and informative brochures on the activities planned for the Decade. In addition, documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination should be considered. |
ولا تنتهي مساوئ تعزيز الاتحاد المالي في أوروبا عند هذا الحد. ذلك أن التقدم المستمر نحو الاتحاد المالي من شأنه، على نحو لا يخلو من مفارقة، أن يزيد من ضآلة احتمال نشوء الاتحاد السياسي، وذلك لسبب بسيط ولكنه مهم فرنسا. | The disadvantages of strengthening Europe s fiscal union further do not end there. Continued progress toward fiscal union would, paradoxically, make political union increasingly unlikely for one simple, but important reason France. |
وعليه، فإن القوانين والسياسات والبرامج، بما في ذلك تدابير العمل الإيجابي، يجب أن تصمم لمجابهة ما تواجهه المرأة من مساوئ مبنية على أسس اجتماعية وثقافية، وأن تحقق المساواة للنساء فيما يتعلق بظروفهن المادية، لكي تعالج بالتالي عدم المساواة على المستويين الفردي والهيكلي(). | Thus laws, policies, and programmes, including affirmative action measures, must be designed to counter women's socially and culturally constructed disadvantage and create equality for women in terms of their material conditions, and thereby addressing individual as well as structural inequalities. |
إن باراك أوباما ينتمي إلى المناطق الحضرية من هاواي ولكنه يتمتع بكل المواهب البلاغية التي قد يتمتع بها واعظ من الطراز القديم، ولكن يعيبه مع الأسف عدد من مساوئ المتميزة فقد تلقى تعليمه في جامعتين من جامعات النخبة، واسمه الأوسط حسين، وكان والده أسود. | Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old fashioned preacher. Alas, he has several distinct disadvantages, too he was educated at two elite universities, his middle name is Hussein, and his father was black. |