ترجمة "مسالك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Tract Routes 57-56 Infection Exits

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness
التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness
وفي الاعلى لديك سلسلة من مسالك المشاة.
And up above, you've got a series of pedestrian walkways.
إنها مجرد مسألة وقت حتى ننظف مسالك الصرف الصحي
Think what a time we'd have getting that filth out of our hoses.
واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى.
and make straight paths for your feet, so that which is lame may not be dislocated, but rather be healed.
واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى.
And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way but let it rather be healed.
17 سلكت حتى الآن الإحصاءات والمحاسبة البيئية في تطورها مسالك مستقلة.
To date, environment statistics and accounting have developed along separate tracks.
فالمضحك أن ه، لو رأيتم مالذي يجري في نظريات أخرى في مسالك نظرية أخرى،
So what's funny here is that if you look at what happens with other theories, other considerations, we reach the same conclusion.
وقف وقاس الارض. نظر فرجف الامم ودك ت الجبال الدهرية وخسفت اكام القدم. مسالك الازل له.
He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age old hills collapsed. His ways are eternal.
وقف وقاس الارض. نظر فرجف الامم ودك ت الجبال الدهرية وخسفت اكام القدم. مسالك الازل له.
He stood, and measured the earth he beheld, and drove asunder the nations and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow his ways are everlasting.
في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة.
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied. The travelers walked through byways.
في ايام شمجر بن عناة في ايام ياعيل استراحت الطرق وعابرو السبل ساروا في مسالك معوجة.
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
شبكة الطرق غير متطورة وتشمل مسالك مفتوحة على مدار السنة تؤدي الى أكويابا وموريتو وسان كارلوس.
Road network Undeveloped all weather roads provide links to Acoyapa, Morrito and San Carlos.
يرتحل المزيد من الحيتان على طول الحافة الجليدية عندما تصادف عرض البحر للبحث عن مسالك لها.
More whales travel along the edge of the ice when it meets the open sea to search for the openings of these.
وفي إطار المشروع الوطني لتطوير الطرق السريعة، تقرر تحويل 279 14 كيلومترا من الطرق الوطنية السريعة بين أربعة مسالك إلى ستة مسالك وبتكلفة إجمالية قدرها 6.5 تريليون روبية، أو ما يقرب من 151 بليون دولار، بأسعار عام 2004.
Under the National Highway Development Project (NHDP), 14,279 kilometres of national highways are to be converted to four to six lanes, at a total estimated cost of 6.5 trillion rupees or approximately 151 billion, at 2004 prices.
إذ يمكنه التقاط صور لجهازك الهضمي، و المساعدة على التشخيص و العلاج حين يتحرك في مسالك جهازك الهضمي.
It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract.
)٣( يسمح بكامل حرية التحرك في سائر أرجاء البوسنة والهرسك، وتضمن هذه الحرية جزئيا باقامة مسالك مشمولة بالمراقبة الدولية.
3. Full freedom of movement shall be allowed throughout Bosnia and Herzegovina to be ensured in part by the maintenance of internationally monitored throughways.
وعلى حد قول منظمي حملة كلنا ليلى فإن الحدث عمل على نشر البودكاست والمقابلات الشخصية مع نساء من جميع مسالك الحياة
In the words of the organizers of the We Are All Laila campaign, the event geared at posting podcasts, featuring interviews with women from all walks of life
واسير العمي في طريق لم يعرفوها. في مسالك لم يدروها امشيهم. اجعل الظلمة امامهم نورا والمعوجات مستقيمة هذه الامور افعلها ولا اتركهم.
I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.
واسير العمي في طريق لم يعرفوها. في مسالك لم يدروها امشيهم. اجعل الظلمة امامهم نورا والمعوجات مستقيمة هذه الامور افعلها ولا اتركهم.
And I will bring the blind by a way that they knew not I will lead them in paths that they have not known I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
هكذا قال رب الجنود ان سلكت في طرقي وان حفظت شعائري فانت ايضا تدين بيتي وتحافظ ايضا على دياري واعطيك مسالك بين هؤلاء الواقفين.
Thus says Yahweh of Armies 'If you will walk in my ways, and if you will follow my instructions, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by.
هكذا قال رب الجنود ان سلكت في طرقي وان حفظت شعائري فانت ايضا تدين بيتي وتحافظ ايضا على دياري واعطيك مسالك بين هؤلاء الواقفين.
Thus saith the LORD of hosts If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
واﻵن وقد انتهت الحرب الباردة وبرزت إمكانات طرق مسالك السلم والتنمية، نود أن نناشد المجتمع الدولي أن يهيئ بيئة مواتية تكفل تحقيق التنمية المستدامة.
Now that the cold war is over and the avenues for peace and development are more pronounced, we would like to call upon the international community to create a favourable environment that ensures sustainable development.
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
We placed stabilisers in the earth so that as it revolved with them you lived undisturbed and We provided passageways between them so that men may find their way
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake with them and We kept wide roads in it , so that they may find guidance .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We set in the earth firm mountains lest it should shake with them , and We set in it ravines to serve as ways , that haply so they may be guided
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have placed in the earth firm mountains lest it should move away with them , and We placed therein Passages for paths , that haply they may be guided .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have placed on the earth firm mountains , lest it should shake with them , and We placed therein broad highways for them to pass through , that they may be guided .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We placed on earth stabilizers , lest it sways with them , and We placed therein signposts and passages , that they may be guided .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We placed firm mountains on earth lest it should sway with them , and We made wide paths in them that they may find their way
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them , and We have placed therein ravines as roads that haply they may find their way .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
We set firm mountains in the earth lest it should shake with them , and We made broad ways in them so that they may be guided to their destinations .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
We set firm mountains upon the earth lest it should shake with them , and We placed therein ravines to be paths so that they might be guided .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We placed within the earth firmly set mountains , lest it should shift with them , and We made therein mountain passes as roads that they might be guided .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
We placed firm mountains on earth lest it would shake them away . We made wide roads for them so that they might have the right guidance .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have made great mountains in the earth lest it might be convulsed with them , and We have made in it wide ways that they may follow a right direction .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
We set firm mountains upon the earth lest it should sway under them , and We placed therein passages for paths so that they might find their way .
وجعلنا في الأرض رواسي جبالا ثوابت لـ أن لا تميد تتحرك بهم وجعلنا فيها الرواسي فجاجا مسالك سبلا بدل ، طرقا نافذة واسعة لعلهم يهتدون إلى مقاصدهم في الأسفار .
And We have set on the earth mountains standing firm , lest it should shake with them , and We have made therein broad highways ( between mountains ) for them to pass through that they may receive Guidance .
يجب أن يكون الانجيل المصدر القياسي الاساسي لحياتي، البوصلة الاساسية التي أعتمد عليها لاحدد مسالك دربي، المستشار الذي أستمع إليه لإتخاذ قرارتي والمؤشر الذي أستخدمة لتقييم كل شيء.
The Bible must become the authoritative standard for my life the compass I rely on for direction, the counsel I listen to for making wise decisions, and the benchmark I use for evaluating everything.
لهذا فإن علم نفس البطولة هو وسوف أختم في ثانية كيف نشجع الأطفال لأخذ مسالك البطولة الجديدة، ولهذا فأنا أعمل مع مات لانجدون وهو ينظم ورشة عمل بطولية
So the psychology of heroism is we're going to end in a moment how do we encourage children in new hero courses, that I'm working on with Matt Langdon he has a hero workshop to develop this heroic imagination, this self labeling,
37 ولدى جماعات الجريمة المنظمة هذه، التي حدد فريق الرصد جماعتين إجراميتين محليتين وجماعتين عبر وطنيتين منها، هياكل أساسية قائمة أو مسالك سرية لنقل الأسلحة من المصدر إلى الجهة المتلقية.
The organized criminal groups, of which the Monitoring Group has identified two local and two transnational criminal groups, have existing infrastructure or clandestine pathways to move the arms from source to recipient.
وتدخل السـودان المخدرات التخليقية والتصنيعية من غرب افريقيا عبر الحــدود الغربيـــة، ومـن أواسط افريقيا عبر الحدود الجنوبية، ثـم تنقـل عبـر مسالك وعــرة إلــى شواطئ البحر اﻷحمر، ومنها إلى أوروبـــا والعالم العربي.
Synthetic and other drugs enter Sudan from West Africa across our western borders and from Central Africa across the southern borders. They are then transferred via little used routes to our Red Sea coast and thence to Europe and the Arab world.
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
We commanded Moses Smite the sea with your staff . And it parted , and every parting was like a lofty mountain .