ترجمة "مساجد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مسجد شريف خليل باشا المعروف محليا باسم مسجد تومبول (بالبلغارية Томбул джамия، بالتركية Tombul Camii)، أحد مساجد مدينة شومن في بلغاريا، وهو أكبر مساجد بلغاريا وأحد أكبر مساجد البلقان. | The Sherif Halil Pasha Mosque, ( ), more commonly known as the Tombul (or Tumbul) Mosque, located in Shumen, is the largest mosque in Bulgaria and one of the largest on the Balkan. |
حضر في أحد مساجد موسكو 80000 شخص! | In one of the Moscow's mosques along the festivities were attended by 80,000 people! |
ناهيك عن الحضور الكثيف للمسلمين في مساجد البلاد. | We know already about heavy attendance at the country s mosques. |
على سبيل المقارنة، يوجد في موسكو ستة مساجد. | By comparison, there are six mosques in Moscow. |
ق تل ٢٩ فلسطيني ا في أحد مساجد الخليل عام ١٩٩٤. | 29 Palestinians were killed in a Hebron mosque in 1994. |
علي بابا,علي بابا كلما يمر بجوار مساجد القصبة | Ali, Ali, AliBaba... from the mosque into the casbah. When I'm seen they'll call to me... |
حضرا سامي و ليلى صلاة الجمعة في إحدى مساجد القاهرة. | Sami and Layla attended the Friday prayer at a mosque in Cairo. |
هو أكبر مساجد بروناي، يقع في عاصمتها بندر سري بكاوان. | Located in the capital Bandar Seri Begawan, it is Brunei s largest mosque. |
٣ س وي باﻷرض زهاء ٤٠ قرية ودمرت عدة مساجد عمدا | 3. Up to 40 villages have been razed and several mosques have been deliberately destroyed |
توجد مساجد في جميع المدن الرئيسية وهناك العديد من المدارس الإسلامية. | All of the major cities in the country have mosques, and there are several Islamic schools. |
أما quot التقارير quot التي ينقل منها المقرر الخاص والمتعلقة ﺑ quot مصادرة quot مساجد أخرى من مساجد أنصار السنة أو الختمية، فهي غير صحيحة، مثل سائر ادعاءاته. | The quot reports quot which the Special Rapporteur quotes, about the quot confiscation quot of other mosques run by Ansar al Sunna or the Khatmiyya are, like most of his allegations, untrue. |
هذا يعني ان لدينا ستة ملايين مسلم في موسكو وفي المقابل ستة مساجد. | This means there are a million Muslims in Moscow. Six mosques. |
ولذلك كانت أول مساجد في الاسلام كانت تدين بكثير من الفضل للعمارة القبطية. | That's why the first mosques in Egypt had a lot of lines from the Coptic art. |
جامع مساجد أو مسجد شارع شيلي هو مبنى تاريخي يقع في منطقة (())، هونغ كونغ. | Shelley Street Mosque, or 回教清真禮拜總堂) is a mosque at Mid levels, Hong Kong, China. |
مسجد بابري أحد أجمل مساجد الهند، بناه الملك بابور في القرن ال16 كما أظن | Babri Masjid one of the most beautiful mosques in India, built by King Babur, I think, in the 16th century was demolished by Hindu activists. |
أما باقي مساجد توانغو فقد ظلت مغلقة حتى مايو 2002، واجبر المسلمون على الصلاة في مساكنهم. | The mosques in Taungoo remained closed until May 2002, with Muslims forced to worship in their homes. |
مسجد بابري أحد أجمل مساجد الهند، بناه الملك بابور في القرن ال16 كما أظن هدمه نشطاء هندوس. | Babri Masjid one of the most beautiful mosques in India, built by King Babur, I think, in the 16th century was demolished by Hindu activists. |
2 وفي نفس الإطار ومن خلال المعلومات التي تم التوصل إليها من المعتقلين كشف النقاب عن مساجد متهمة. | Within the same framework, information obtained from those arrested gave rise to suspicions concerning certain mosques. |
ما الذي ستفعله حكومتي للتأكد من حماية مساجد الش يعة، الآن وقد أعلن داعش أن الهجوم الت الي سيكون في البحرين تغريدة سابقة | What will my government do to ensure shia mosques are protected now that isis announced next attack in Bahrain? pt Ali Al Saeed ( alialsaeed) June 27, 2015 |
وبعد دراسة التوحيد والأدب العربي وعلوم الدين أصبح الرومي معلم ا في سن الخامسة والعشرين ثم فقيه ا مشهور ا يخطب في مساجد قونية. | A student of theology, Arabic literature and religious studies, Maulana became a teacher at 25, and later a renowned jurist, who gave sermons in Konya's mosques. |
في ليبيا، وكما هو معروف فهناك حدود مشتركة مع مصر وقعت فيها ثورة أيضا هذا العام، كانت هناك أنباء عن مهاجمة مساجد الصوفية والأضرحة. | In Libya, a neighbouring country where another revolution took place this year, there have been news of attacks on Sufi Mosques and Shrines in the county . |
ويقول أيض ا إن نقاط الت فتيش تم تثبيتها في كل مناطق المملكة بشكل مكثف، وسيتم زرع خلية رقابية م س ل حة حول كل مساجد البحرين لمراقبة الوضع. | The post says that security checkpoints have been heavily installed around the country, and armed control cells have been planted around all mosques to monitor the situation. |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only those who believe in God and the Last Day , who fulfil their devotional obligations , pay the zakat , and fear no one but God , can visit the mosques of God . They may hope to be among the guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only those enliven the mosques of Allah who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and pay the obligatory charity and fear none except Allah so it is likely that they will be among the people of guidance . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only he shall inhabit God 's places of worship who believes in God and the Last Day , and performs the prayer , and pays the alms , and fears none but God alone it may be that those will be among the guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | They only shall tend Allah 's mosques who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give the poor rate and fear none save Allah . Belike those will be of the guided ones . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | The Mosques of Allah shall be maintained only by those who believe in Allah and the Last Day perform As Salat ( Iqamat as Salat ) , and give Zakat and fear none but Allah . It is they who are expected to be on true guidance . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | The only people to attend God s places of worship are those who believe in God and the Last Day , and pray regularly , and practice regular charity , and fear none but God . These are most likely to be guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | It only becomes those who believe in Allah and the Last Day and establish Prayer and pay Zakah and fear none but Allah to visit and tend the mosques of Allah . These are likely to be guided aright . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | He only shall tend Allah 's sanctuaries who believeth in Allah and the Last Day and observeth proper worship and payeth the poor due and feareth none save Allah . For such ( only ) is it possible that they can be of the rightly guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only those shall maintain Allah s mosques who believe in Allah and the Last Day , and maintain the prayer , and give the zakat , and fear no one except Allah . They , hopefully , will be among the guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | None should inhabit the mosques of Allah except those who believe in Allah and the Last Day , establish their prayers and pay the obligatory charity , and fear none except Allah . May these be among the guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | The mosques of Allah are only to be maintained by those who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give zakah and do not fear except Allah , for it is expected that those will be of the rightly guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only those who believe in God , the Day of Judgment , perform their prayers , pay the religious tax , and have fear of God alone have the right to establish and patronize the mosque of God so that perhaps they will have the right guidance . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only he shall visit the mosques of Allah who believes in Allah and the latter day , and keeps up prayer and pays the poor rate and fears none but Allah so ( as for ) these , it may be that they are of the followers of the right course . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | Only he should tend God 's houses of worship who believes in God and the Last Day , and is constant in prayer , and spends in charity , and stands in awe of none but God such people may hope to be among the rightly guided . |
إنما يعم ر مساجد الله من آمن بالله واليوم الآخر وأقام الصلاة وآتى الزكاة ولم يخش أحدا إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين . | The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day , establish regular prayers , and practise regular charity , and fear none ( at all ) except Allah . It is they who are expected to be on true guidance . |
نيويورك ـ في سويسرا أربعة مساجد لها مآذن. وهناك نحو 350 ألف مسلم، أغلبهم أوروبيون من البوسنة أو كوسوفو، ومنهم حوالي 13 يؤدون الصلاة بانتظام. | New York Switzerland has four mosques with minarets and a population of 350.000 nominal Muslims, mostly Europeans from Bosnia and Kosovo, of which about 13 regularly go to prayer. |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | ( The light is lit ) in houses of worship which God has allowed to be raised , and His name remembered in them . His praises are sung there morning and evening , |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | In the houses ( mosques ) which Allah has commanded to erect and in which His name is taken praising Allah in them at morn and evening , |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | in temples God has allowed to be raised up , and His Name to be commemorated therein therein glorifying Him , in the mornings and the evenings , |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | They worship in houses which Allah has bidden to be exalted and His name to be remembered therein they hallow Him therein in mornings and evenings |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | In houses ( mosques ) , which Allah has ordered to be raised ( to be cleaned , and to be honoured ) , in them His Name is glorified in the mornings and in the afternoons or the evenings , |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | In houses which God has permitted to be raised , and His name is celebrated therein . He is glorified therein , morning and evening . |
هذا النور المضيء في مساجد أ م ر الله أن ي ر فع شأنها وبناؤها ، وي ذ كر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل ، وغير ذلك من أنواع الذكر ، ي صل ي فيها لله في الصباح والمساء . | ( Those who obtain guidance to His light are found ) in the houses which He has enjoined to raise up and to mention His name therein . In them such people glorify Him morning and evening |