ترجمة "مزمور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مزمور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان هذا العمل بعنوان مزمور الفرح . | This work was titled The Psalm of Joy. |
مزمور لداود . الرب راعي فلا يعوزني شيء . | lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh is my shepherd I shall lack nothing. |
مزمور حمد . اهتفي للرب يا كل الارض . | lt lt A Psalm of thanksgiving. gt gt Shout for joy to Yahweh, all you lands! |
مزمور لداود . الرب راعي فلا يعوزني شيء . | The LORD is my shepherd I shall not want. |
مزمور حمد . اهتفي للرب يا كل الارض . | Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. |
مزمور لآساف . انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب . | lt lt A Psalm by Asaph. gt gt Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. |
لبني قورح. مزمور تسبيحة . اساسه في الجبال المقدسة . | lt lt A Psalm by the sons of Korah a Song. gt gt His foundation is in the holy mountains. |
مزمور لآساف . انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب . | Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. |
لبني قورح. مزمور تسبيحة . اساسه في الجبال المقدسة . | His foundation is in the holy mountains. |
توصي الراهبة شارون أن تقرأ المزمور 23 أو مزمور 27 | Sister Sharon recommends that you read Psalm 23 or Psalm 27. |
مزمور لداود . قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعز ا . | lt lt A Psalm by David. gt gt Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength. |
مزمور لداود للتذكير . يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك | lt lt A Psalm by David, for a memorial. gt gt Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure. |
لامام المغنين. مزمور لداود . انتظارا انتظرت الرب فمال الي وسمع صراخي | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry. |
مزمور لآساف . الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي . | lt lt A Psalm by Asaph. gt gt God presides in the great assembly. He judges among the gods. |
تسبيحة. مزمور لداود . ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي . | lt lt A Song. A Psalm by David. gt gt My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. |
ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا . | Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.' |
مزمور لداود . قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعز ا . | Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
مزمور لداود للتذكير . يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك | O LORD, rebuke me not in thy wrath neither chasten me in thy hot displeasure. |
لامام المغنين. مزمور لداود . انتظارا انتظرت الرب فمال الي وسمع صراخي | I waited patiently for the LORD and he inclined unto me, and heard my cry. |
مزمور لآساف . الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي . | God standeth in the congregation of the mighty he judgeth among the gods. |
تسبيحة. مزمور لداود . ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي . | O God, my heart is fixed I will sing and give praise, even with my glory. |
ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا . | Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption. |
لامام المغنين. مزمور لداود . السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. |
تسبيحة. مزمور لآساف . اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله . | lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God. |
مزمور تسبيحة. ليوم السبت . حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي . | lt lt A Psalm. A song for the Sabbath day. gt gt It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High |
لامام المغنين. مزمور لداود . السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه . | The heavens declare the glory of God and the firmament sheweth his handywork. |
تسبيحة. مزمور لآساف . اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله . | Keep not thou silence, O God hold not thy peace, and be not still, O God. |
مزمور تسبيحة. ليوم السبت . حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي . | It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High |
لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود . لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي . | lt lt For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. gt gt Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation. |
مزمور لداود . يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك . | lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill? |
مزمور. لآساف . اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها . | lt lt A Psalm by Asaph. gt gt The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset. |
لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود . انما لل ه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي . | lt lt For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. gt gt My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
مزمور لداود . يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك . | lt lt A Psalm by David. gt gt Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me. |
لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود . لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي . | Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
مزمور لداود . يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك . | LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? |
مزمور. لآساف . اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها . | The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. |
لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود . انما لل ه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي . | Truly my soul waiteth upon God from him cometh my salvation. |
مزمور لداود . يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك . | Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. |
لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك . | lt lt For the Chief Musician. Set to The Death of the Son. A Psalm by David. gt gt I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. |
لامام المغنين. مزمور لداود . ليستجب لك الرب في يوم الضيق. ليرفعك اسم اله يعقوب . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high, |
لامام المغنين. مزمور لداود . يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation! |
مزمور اغنية تدشين البيت. لداود . اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي . | lt lt A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. gt gt I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me. |
لامام المغنين. مزمور لداود . طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil. |
تسبيحة مزمور. لبني قورح . عظيم هو الرب وحميد جدا في مدينة الهنا جبل قدسه . | lt lt A Song. A Psalm by the sons of Korah. gt gt Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain. |
لامام المغنين. لداود. مزمور. تسبيحة . يقوم الله. يتبدد اعداؤه ويهرب مبغضوه من امام وجهه . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. gt gt Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him. |