ترجمة "مزدهرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والآن شركته مزدهرة | Now his company's thriving. |
ع ـش حياة طويلة مزدهرة | Live Long and Prosper |
(الصناعة مزدهرة في (أمريكا | industry boom in America |
حسنا، اتمنى لك اعمالا مزدهرة... | Alright, wish you a prosperous business... |
لقد أصبح الاتجار بالأشخاص تجارة مزدهرة. | Trafficking in persons has become a flourishing business. |
ظاهريا مزرعة الحيوانات كانت تبدو مزدهرة | Outwardly, Animal Farm appeared prosperous. |
قولوا بسم الله ودنياكم وآخرتكم ستكون مزدهرة . | Say the Bismillah and your dunya and akhirah will be prosperous. |
ونؤيد الجهود الرامية إلى تعمير لبنان مزدهرة ومستقلة. | We support the efforts of reconstruction of a prosperous and independent Lebanon. |
واضاف اريد تريد التبغ ، تمتم. أصبحت مزدهرة للغاية. | I want want tobacco, he muttered. I became extremely buoyant. |
لقد جعل ماو الصين فخورة بنفسها، وجعلها دنج مزدهرة. | Mao made China proud. Deng made it prosperous. |
في العديد من الدول الأفريقية هناك صناعة سينما مزدهرة. | Nigerian VCDs at kwakoe by Paul Keller. |
هذا المكان كان بلدة مزدهرة والبركان غطاها بالحمم البركانية | It was a boom town once. A volcano covered it with lava. |
إنه الخش اب، أعماله مزدهرة، لا يلاحق على صنع التوابيت | The undertaker. Business is booming. Can't make coffins fast enough. |
أما الآن فلسوف نجد الشحاذين إلى جانب طبقة متوسطة مزدهرة. | Now, there are both beggars and a burgeoning middle class. |
بغض النظر عن الاماكن السياحية ،انا اعتقد انها ليست مزدهرة جدا . | Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. |
ولكنها حولت نفسها الى مدينة عالمية مزدهرة في العقود الخمسة الماضية. | But in the past five decades, it transformed itself into a prosperous global city. |
ويوغوسلافيا، التي كانت مزدهرة ذات يوم، د مرت واختفت من خارطة أوروبا. | Once prosperous Yugoslavia was devastated and has disappeared from the map of Europe. |
والتجارة الثنائية بين البلدين مزدهرة، حيث بلغت قيمتها 88 مليار دولار سنويا. | And bilateral trade is booming, worth 88 billion per year. |
والمجتمعات التي تشهد تضادا بين قلة ميسورة وأكثرية مهملة ليست مجتمعات مزدهرة. | Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous. |
من آفاق لأصحاب الأعمال الصغيرة التي تحلم بتحويل فكرة جيدة إلى مؤسسة مزدهرة. | By the prospects of a small business owner who dreams of turning a good idea into a thriving enterprise. |
وغالبا ما استطاعت طائفة مزدهرة ماديا أن ترفع من مرتبتها الروحية في التراتبية الطائفية. | Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. |
كانت أوكسيرينخوس في العصر الهيلينستى عاصمة إقليمية مزدهرة، وكانت ثالث أكبر مدينة في مصر. | In Hellenistic times, Oxyrhynchus was a prosperous regional capital, the third largest city in Egypt. |
فبقاء جزر صغيرة مزدهرة تحيط بها بحار من الفقر المدقع أمر غير قابل للاستمرار. | The survival of small islands of prosperity surrounded by seas of destitution is not viable. |
وهذا ما أدى إلى القضاء على مناطق تجارية وسياحية فلسطينية كانت مزدهرة في الماضي. | This has spelled the demise of once thriving Palestinian commercial and tourism areas. |
العديد من التجار الأثرياء أو أبنائها، الذين يعيشون فقط خمسة ميل بعيدا في مزدهرة | Many were wealthy merchants or their sons, living just five miles away in a thriving trading center on the Ganges, the holy city of Benares. |
وكانت مدينة مزدهرة حتى دمرتها النيران في عام 352 ميلاديا في نهاية التمرد اليهودي ضد جالوس. | It was a prosperous Jewish town until destroyed by fire in 352, at the end of the Jewish revolt against Gallus. |
ختاما أود أن أتمنى لجميع الأعضاء وأ سرهم موسم عطل بهيجا ومفعما بالسكينة، وسنة جديدة مزدهرة وناجحة. | In closing, I would like to wish all members and their families a joyful and peaceful holiday season and a prosperous and successful new year. |
وأضاف أن أحﻻم خلق باكستان مزدهرة لن تتحقق مالم يتم التغلب على التحدي الدولي للسكان والتنمية. | The dreams of creating a prosperous Pakistan could not be realized unless the international challenge of population and development could be surmounted. |
كميات ضخمة من السلع الباهظة الثمن للن اس، ستحتاج وجود طبقة وسطى كبيرة و مستقرة و مزدهرة. | If you want to sell huge volumes of somewhat expensive goods to people, you really want a large, stable, prosperous middle class. |
ROMEO تنقرض حتى تبين لي انت الصداقة. انت خذ ما يلي لايف ، وتكون مزدهرة وداع ، زميل جيدة. | ROMEO So shalt thou show me friendship. Take thou that Live, and be prosperous and farewell, good fellow. |
نستطيع أن نصف دول الشرق الأوسط بسلسلة من النعوت فاشلة، أو متجمدة، أو مرنة، أو مزدهرة، أو المخيفة. | The states in the Middle East can be characterized by a series of F words failed, frozen, flexible, flourishing, or frightening. |
وهذا يعني أن الدول التي تتمتع بسوق داخلية ضخمة وطبقة متوسطة مزدهرة سوف تحصل على ميزة بالغة الأهمية. | That means that countries with a large domestic market and a prosperous middle class will have an important advantage. |
وتركت الممالك واﻷمبراطوريات التي كانت مزدهرة في أراضي طوران القديمة وترانسكسانيا وتركستان أثرها الواضح على التطور الثقافي العالمي. | Once prosperous empires and kingdoms in the territory of ancient Turan, Transoxania and Turkistan had a marked impact on the development of world culture. |
قامت منظمة الأمم المتحدة، اليونيسكو، بإضافة الأهوار والمدن السومرية القديمة التي كانت مزدهرة إلى لائحتها الخاصة بمواقع التراث العالمي. | On June 17, the UN cultural agency, UNESCO, added the marshlands and the ancient Sumerian cities that once flourished among them to its list of World Heritage Sites. |
أصبحت باستير مستعمرة مزدهرة وبنيت المزيد من المستوطنات، وتم اعتماد باستير العاصمة بعد طرد الفرنسيون منها في عام 1713. | The colony prospered and more settlements were built and by 1727, Basseterre became the capital after the expulsion of the French in 1713. |
ونحن على ثقة من أن قادة جنوب افريقيا سينجحون في مساعيهم الرامية إلى بناء وإعادة تعمير جنوب افريقيا مزدهرة. | We are confident that the leaders of South Africa will be successful in their endeavours to build and reconstruct a prosperous South Africa. |
وفي متناول يد الدول اﻷعضاء جعل منطقة جنوب اﻷطلسي منطقة مزدهرة، بما فيها من إمكانية للتنافس مع بقية العالم. | A prosperous South Atlantic zone is within reach of its member States, with the potential of competing with the rest of the world. |
مع وجود مثل هذه الظروف الآن, فأن فرصتى لكى اكون قاضيا مزدهرة . هذا لو.. لم يحدث شئ غير متوقع . | That is, if, uh, nothing untoward occurs. |
وفي بعض الأماكن هناك التبرع التجاري بالأعضاء مقابل مكافأة مالية أدى إلى تجارة مزدهرة بين المتبرعين الأحياء من غير الأقارب. | And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors. |
وكما سيرى العالم خلال زيارة أوباما، فقد عادت اليابان مزدهرة. والواقع أن عودتها أمر لا غنى عنه للاستقرار العالمي والرخاء. | ज स क ओब म क द र क द र न द न य द ख ग , ज प न न व पस क ह और फलफ ल रह ह और व श व क स थ रत और सम द ध क ल ए इसक व पस अपर ह र य ह |
ولكن حتى هناك، ما زالت سوق بيوت العطلات مزدهرة في مناطق مثل كاريوزاوا (Karuizawa)، وبحيرة كاواجوتشي (Kawaguchi)، و هاكون (Hakone). | But even there, the market for vacation homes remains hot in places like Karuizawa, Lake Kawaguchi, and Hakone. |
تاريخ هولندا هو تاريخ شعب الملاحة البحرية مزدهرة على دلتا نهر الأراضي المنخفضة في بحر الشمال في شمال غرب أوروبا. | The history of the Netherlands is the history of a seafaring people thriving on a lowland river delta on the North Sea in northwestern Europe. |
ولهـــذا ستسعى النمسا جاهدة الى اﻹسهام في إرساء اﻷسس اﻻقتصادية اﻻجتماعية الﻻزمة لتحقيق ديمقراطية مزدهرة، باستخدام القنوات الثنائية والمتعددة اﻷطراف. | Therefore, Austria will strive to contribute to creating the socio economic underpinning for a prospering democracy, using bilateral and multilateral channels. |
وبفضل التعاونية والدعم الذي تلقته من المزارعين الآخرين أصبحت الآن صاحبة تجارة مزدهرة وأصبح جميع أطفالها مواظبين على الذهاب إلى المدرسة. | Thanks to the cooperative and support from other farmers, she now has a thriving business and all of her children are in school. |
فترة مزدهرة نسبيا ثم بعد 1300، ولكن انتهى في 1371، عندما تسبب الانقسامات بين الفصائل بلغاريا تنقسم إلى ثلاثة Tsardoms الصغيرة. | A relatively thriving period followed after 1300, but ended in 1371, when factional divisions caused Bulgaria to split into three small Tsardoms. |