ترجمة "مزارعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مقدار الضريبة التي ت جمع من مزارعي مصر | 'how much tax to levy on Egypt's farmers. |
سنتظاهر بأننا مزارعي عنب من نوع ما | We'll pretend to be grape farmers of some sort |
إذ يعتبر معظم مزارعي الكوكا الممنوعة شديدي الفقر. | Most illicit coca growers are extremely poor. |
أوراق الكوكا على الطاولة في اجتماع مزارعي الكوكا. | Coca leaves on a table at a coca growers' meeting. |
ويعيش معظم مزارعي الكفاف الآن في الدول النامية. | Most subsistence farmers today live in developing countries. |
وبدأت أعتني بـ 5000 مرضي من مزارعي السكر. | And I started taking care of these 5000 sugar plantation patients. |
ومثله كمثل الملايين من مزارعي القطن في أفريقيا، يتمتع مادي بمزايا لا يتمتع بها مزارعي القطن الآخرون في أجزاء أخرى من العالم. | Like millions of other African cotton farmers, Madi has advantages over cotton farmers in other parts of the world. |
الذي اعتاد تزويد مزارعي التبغ لكن انتقل إلى الذرة. | We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but made the transition to corn. |
ولن يحل المشكلة ممارسة الضغط وحده على مزارعي الخشخاش في أفغانستان. | Putting pressure on the poppy farmers in Afghanistan alone will not solve the problem. |
و في غانا 61 من مزارعي الكوكو يملكون اليوم هواتف نقالة | And in Ghana, 61 of cocoa farmers now own mobile phones. |
كنت المحادثات قد انهارت في منتصف عام 2008، بسبب رفض الولايات المتحدة خفض إعانات الدعم الزراعية، ورفض الهند مطالبة مزارعي الكفاف لديها بالتنافس مع مزارعي الولايات المتحدة الذين يتمتعون بإعانات الدعم. | The talks broke down in mid 2008, owing to the United States refusal to reduce agricultural subsidies further and India s refusal to ask its subsistence farmers to compete with subsidized US farmers. |
مزارعي النافذة في فنلنده تم تكييف مزارعهم لأيام الظلام خلال فضل الشناء الفنلندي | And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project. |
وحتى كوريا واليابان تفرضان رسوما ثقيلة على الأرز المستورد لحماية أرزاق مزارعي الأرز الوطنيين. | Even Korea and Japan maintain massive duties on imported rice simply to protect the livelihoods of their own rice farmers. |
لقد سمعت مرارا وتكرارا أخبار مزارعي الخشخاش الذين يبيعون بناتهم ليسددوا ديونهم لتجار المخدرات. | Again and again, I hear of poppy farmers who sell their daughters to repay their debts to drug traffickers. |
فحكومة الولايات المتحدة تدفع مليارات الدولارات إلى مزارعي القطن، في كاليفورنيا، وتكساس، والميسيسيبي بصورة أساسية. | The United States government pays billions of dollars to cotton growers, mainly in California, Texas, and Mississippi. |
وقد يكون إيفو موراليس زعيم المعارضة وكبير مزارعي نبات الكوكا زعيما ديمقراطيا نزيها ولكنه م ـض ـل ل. | Evo Morales, the leader of the opposition and of the coca leaf growers, may be an honest, if misguided, democratic leader, but are his followers untainted by authoritarian desires? |
تزداد حالات الانتحار شيوعا بين مزارعي القطن، ويبدو أنها ترتبط ارتباطا مباشرا بوجود احتكارات البذور. | These suicides are most frequent where farmers grow cotton, and appear directly linked to the presence of seed monopolies. |
وأناشد الأمم المتحدة ودولها الأعضاء أن تستجيب لمحنة مزارعي وعمال الموز الفقراء في منطقة الكاريبي. | I call on the United Nations and its Member States to heed the plight of the poor banana farmers and workers in the Caribbean. |
والواقع أن انتشال مزارعي الكفاف من وضعهم السيئ يعادل تقليص عدد الجياع في العالم إلى النصف. | Lifting subsistence farmers out of their precarious position would be equivalent to halving the number of hungry people. |
وأنا أستخدم هنا صيغة التأنيث لأن الغالبية العظمى من مزارعي الحيازات الصغيرة في أفريقيا من النساء . | I say she because the majority of small scale farmers in Africa are women. |
والنتيجة الإيجابية هي وحدها التي ستعفي مزارعي وعمال الموز في منطقة البحر الكاريبي من مستقبل من الفقر الدائم. | Only a positive outcome will avert a future of persistent poverty for banana farmers and workers in the Caribbean. |
أعني ، محليا في بوسطن، هناك شركة رائعة تدعى مزارعي المدينة الخضراء ، و سيذهبون ويلقحون محاصيلهم باليد بواسطة إبر | I mean, locally in Boston, there is a terrific company called Green City Growers, and they are going and pollinating their squash crops by hand with Q Tips, and if they miss that three day window, there's no fruit. |
كنت المحادثات قد انهارت في منتصف عام 2008، بسبب رفض الولايات المتحدة خفض إعانات الدعم الزراعية، ورفض الهند مطالبة مزارعي الكفاف لديها بالتنافس مع مزارعي الولايات المتحدة الذين يتمتعون بإعانات الدعم. ولكن المشكلة الرئيسية منذ ذلك الحين كانت من جانب الولايات المتحدة. | The talks broke down in mid 2008, owing to the United States refusal to reduce agricultural subsidies further and India s refusal to ask its subsistence farmers to compete with subsidized US farmers. But the main problem since then has come from the US. |
الواقع أن العديد من مزارعي الحضر يتمكنون من إحراز النجاح لأنهم يعرفون أذواق ساكني المدن والظروف في المناطق الريفية. | Because they know both the tastes of fellow city dwellers and rural conditions, many urban farmers are succeeding. |
فركزت الخطوة الأولى على 225 ألف مزارع من أكثر مزارعي أثيوبيا ع رضة للخطر، ووفرت لهم احتياجهم العاجل ألا وهو الغذاء. | The first focused on 225,000 of Ethiopia s most at risk farmers, and got them what they needed immediately food. |
٢١ وتوفر جمعية مزارعي سانت هيﻻنة التعاونية البذور لكثير من المزارعين اﻷفراد، باﻻضافة الى الكميات الكبيرة من البذور التي يستوردونها. | The St. Helena Growers apos Cooperative Society provides seeds to many individuals and farmers, in addition to the large quantity imported by them. |
٤٢ وتوفر جمعية مزارعي سانت هيﻻنة التعاونية البذور لكثير من اﻷفراد والمزارعين، باﻹضافة إلى الكميات الكبيرة من البذور التي يستوردونها. | 24. The St. Helena Growers apos Cooperative Society provides seeds to many individuals and farmers, in addition to the large quantity imported by them. |
ولكنهم سيبيعونه الى اليابان و الصين بدلا عن ذلك لان لدينا حواجز جمركية لحماية مزارعي الذرة لدينا، اما هم فلا | But they'll sell it to Japan and China instead, because we have tariff barriers to protect our corn farmers, and they don't. |
يعترف عدد كبير من منظمات السكان الأصليين والمواطنين أن إيفو موراليس وهو نفسه من السكان الأصليين ورئيس مزارعي الكوكا دعم موقفهم. | A large number of indigenous organizations and citizens acknowledge that Evo Morales an indigenous and coca grower's leader himself has improved their situation. |
وتراجع الزراعة مهم ويدعو إلى التشجيع، وجاء نتيجة امتثال مزارعي أفغانستان لرسائل الحكومة القاضية بمكافحة زراعة المخدرات أو لسياسة القضاء عليها. | The decline in cultivation is important and encouraging and was a result of the compliance of Afghanistan's farmers with the Government's anti cultivation messages or eradication policy. |
42 ولا يزال المكتب يرك ز مساعدته على تزويد مزارعي ورقة الكوكا وخشخاش الأفيون السابقين في منطقة الأنديز بمخططات لمصادر الرزق المستدامة. | UNODC continued to focus assistance on providing sustainable livelihood schemes to former coca leaf and opium poppy growers in the Andean region. |
فقد تحول أكثر من خمسة ملايين من مزارعي القطن في الهند إلى زراعة القطن المعدل وراثيا، لأنه يعود عليهم بدخل صاف أعلى. | More than five million cotton farmers in India have flocked to GM cotton, because it yields higher net incomes. |
فإن إلغاء هذا الدعم من شأنه أن يساعد عشرة ملايين من مزارعي القطن الفقراء في الدول الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى. | Eliminating this subsidy would help 10 million poor cotton farmers in sub Saharan Africa. |
الناشطة الكندية إيفا بارتلت تكنب في مدونة في غزة ، في مقال بتاريخ 17 فبراير، عن مأزق يعانيه مزارعي غزة على الحدود الشرقية | Canadian activist Eva Bartlett blogs at In Gaza, and in a post on February 17 writes about the plight of farmers on Gaza's eastern border |
وتحقيق هذه الغاية أمر ممكن إذا ما حرص البنك الدولي، والحكومات المانحة، والدول الفقيرة على تركيز الانتباه على الاحتياجات الملحة لأفقر مزارعي العالم. | That s achievable if the World Bank, donor governments, and poor countries direct their attention to the urgent needs of the world s poorest farmers. |
مثل العديد من مزارعي النافذة الآخرين، ولقد تمكن من الحصول على فاكهته من الفراولة لفترة تسعة أشهر من السنة في أوضاع ضوء منخفض | like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low light conditions by simply changing out the organic nutrients. |
ويحضرني هنا وصف أحد وزراء إحدى الدول النامية لهذا الوضع إن مزارعينا يستطيعون منافسة مزارعي أميركا إلا أننا لا نستطيع منافسة وزارة الخزانة الأميركية . | But, as one developing country minister put it, Our farmers can compete with America s farmers we just can t compete with America s Treasury. |
إذا كنا راغبين في حصول مزارعي الحيازات الصغيرة على الفرصة للتحول إلى أصحاب مشاريع قادرة على البقاء، فمن الضروري أن يكونوا على اتصال بالسوق. | If smallholder farmers are to be given the opportunity to become viable businesses, it is essential that they be connected to markets. |
ساولي مادي واحد من أكثر مزارعي القطن إنتاجية في منطقة بادجينجو بالكاميرون، وهي منطقة حيث تراجعت غابات وسط أفريقيا الخضراء المورقة أمام الساحل شبه الجاف. | Souley Madi is one of the most productive cotton growers in the Badjengo Cameroon, an area where the lush forests of central Africa give way to the semi arid Sahel. |
مثل هذه الإعانات تشكل فضيحة عالمية، ومع ذلك فمن المرجح أن تستمر هذه الإعانات التي يتلقاها مزارعي القطن الأثرياء في الولايات المتحدة واليونان لسنوات عديدة. | Such subsidies are a global scandal, yet large payments to largely wealthy American and Greek cotton growers seem likely to persist for many years. |
وقد شاهد المقرر الخاص دلائل على هذا التوسع قرب جيوس، حيث يجري توسيع مستوطنة زوفين لتـتوغل أكثر في حقول مزارعي جيوس الواقعة في المنطقة المغلقة . | The Special Rapporteur saw evidence of such an expansion near Jayyous where the settlement of Zufin is being expanded to encroach further on the fields of Jayyous farmers in the closed zone . |
وتؤدي الإعانات المقدمة للصادرات إلى فرض ضغوط تنافسية سعرية على مزارعي البلدان النامية في أسواقها الداخلية نفسها، وذلك بتخفيض الطلب على المنتجات الزراعية المنتجة محليا. | Export subsidies were creating competitive price pressures on farmers in developing countries in their own domestic markets by reducing demand for domestically produced agricultural goods. |
إن أغلب مزارعي أفريقيا الذين يزرعون رقاعا ضئيلة من الأرض لا ينتجون من الطعام ما يكفي لإطعام أسرهم، ولا يكتسبون بطبيعة الحال ما نستطيع أن نسميه دخلا . | Most of Africa s farmers, working tiny plots, do not produce enough food to feed their families, much less to earn an income. |
تقول سيسني، إنه عمل بالغ الأهمية، لأن معظم مزارعي البن هنا هم من النساء، علينا رعاية النساء في المجتمع لأنهن بمثابة الغراء الذي يحفظ الأسرة بالكامل مع ا. | It s crucial work, because most coffee growers here are women. We have to take care of women in the community because they re the glue that keeps that whole family together, Cisne says. |
ولبلوغ هذه الغاية، يدعو الحكومة إلى أن تكفل في المرحلة الانتقالية احتياجات مزارعي الأفيون السابقين وأن تخص ص موارد كافية لأولئك الذين تعتمد أرزاقهم على دخل مصدره الأفيون. | To this end, he calls on the Government to ensure that, in the interim, the basic needs of former opium farmers are met and sufficient resources allocated to those whose livelihoods depended upon opium generated income. |